Files
lawnchair/quickstep/res/values-ca/strings.xml

180 lines
22 KiB
XML
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/*
* Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
*
* Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
* you may not use this file except in compliance with the License.
* You may obtain a copy of the License at
*
* http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
*
* Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
* distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
* WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
* See the License for the specific language governing permissions and
* limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="recent_task_option_pin" msgid="7929860679018978258">"Fixa"</string>
<string name="recent_task_option_freeform" msgid="48863056265284071">"Format lliure"</string>
<string name="recent_task_option_desktop" msgid="8280879717125435668">"Escriptori"</string>
<string name="recent_task_option_external_display" msgid="4533840664313389484">"Mou a la pantalla externa"</string>
<string name="recent_task_option_remove_task" msgid="803559928027541555">"Esborra"</string>
<string name="recent_task_desktop" msgid="8081113562549637334">"Escriptori"</string>
<string name="recents_empty_message" msgid="7040467240571714191">"No hi ha cap element recent"</string>
<string name="accessibility_app_usage_settings" msgid="6312864233673544149">"Configuració d\'ús d\'aplicacions"</string>
<string name="recents_clear_all" msgid="5328176793634888831">"Esborra-ho tot"</string>
<string name="add_desk_button_content_description" msgid="5866025518368823735">"Afegeix un escriptori nou"</string>
<string name="accessibility_recent_apps" msgid="4058661986695117371">"Aplicacions recents"</string>
<string name="task_contents_description_with_remaining_time" msgid="4479688746574672685">"<xliff:g id="TASK_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>; <xliff:g id="REMAINING_TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="shorter_duration_less_than_one_minute" msgid="4722015666335015336">"&lt; 1 minut"</string>
<string name="time_left_for_app" msgid="3111996412933644358">"temps restant avui: <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="title_app_suggestions" msgid="4185902664111965088">"Suggeriments d\'aplicacions"</string>
<string name="all_apps_prediction_tip" msgid="2672336544844936186">"Prediccions d\'aplicacions"</string>
<string name="hotseat_edu_title_migrate" msgid="306578144424489980">"Obtén suggeriments d\'aplicacions a la fila inferior de la pantalla d\'inici"</string>
<string name="hotseat_edu_title_migrate_landscape" msgid="3633942953997845243">"Obtén suggeriments d\'aplicacions a la fila Preferides de la teva pantalla d\'inici"</string>
<string name="hotseat_edu_message_migrate" msgid="8927179260533775320">"Accedeix fàcilment a les aplicacions que més utilitzes des de la pantalla d\'inici. Els suggeriments variaran en funció dels teus hàbits. Les aplicacions de la fila inferior pujaran a la pantalla d\'inici."</string>
<string name="hotseat_edu_message_migrate_landscape" msgid="4248943380443387697">"Accedeix fàcilment a les aplicacions que més utilitzes des de la pantalla d\'inici. Els suggeriments variaran en funció dels teus hàbits. Les aplicacions de la fila Preferides es mouran a la teva pantalla d\'inici."</string>
<string name="hotseat_edu_accept" msgid="1611544083278999837">"Mostra suggeriments d\'aplicacions"</string>
<string name="hotseat_edu_dismiss" msgid="2781161822780201689">"No, gràcies"</string>
<string name="hotseat_prediction_settings" msgid="6246554993566070818">"Configuració"</string>
<string name="hotseat_auto_enrolled" msgid="522100018967146807">"Les aplicacions que més utilitzes apareixen aquí i poden variar en funció dels teus hàbits"</string>
<string name="hotseat_tip_no_empty_slots" msgid="1325212677738179185">"Arrossega les aplicacions fora de la fila inferior per obtenir suggeriments d\'aplicacions"</string>
<string name="hotseat_tip_gaps_filled" msgid="3035673010274223538">"S\'han afegit suggeriments d\'aplicacions en un espai buit"</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"Els suggeriments d\'aplicacions estan activats"</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"Els suggeriments d\'aplicacions estan desactivats"</string>
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Predicció d\'aplicació: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="gesture_tutorial_title" msgid="2750751261768388354">"Tutorial de navegació amb gestos"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt_title" msgid="7537946781362766964">"Gira el dispositiu"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt" msgid="1664493449851960691">"Gira el dispositiu per completar el tutorial de navegació amb gestos"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4175100312909721217">"Assegura\'t de lliscar des de l\'extrem dret o esquerre de la pantalla."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="762621530959111290">"Assegura\'t de lliscar des de la vora dreta o esquerra cap al centre de la pantalla i deixar anar"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Has après a lliscar des de la dreta per tornar enrere. Ara, descobreix com pots canviar d\'aplicació."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Has completat el gest per tornar enrere. Ara, descobreix com pots canviar d\'aplicació."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="197189945858268342">"Has completat el gest per tornar enrere"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="9157480023651452969">"Assegura\'t de no lliscar massa a prop de la part inferior de la pantalla."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Per canviar la sensibilitat del gest, ves a Configuració"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"Llisca per anar enrere"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"Per tornar a la darrera pantalla, llisca des de la vora esquerra o dreta cap al centre de la pantalla."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"Torna enrere"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_subtitle" msgid="6639993416000920142">"Llisca des de la vora esquerra o dreta cap al centre de la pantalla."</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4816365433160895458">"Assegura\'t de lliscar cap amunt des de la part inferior de la pantalla."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"Assegura\'t de no aturar-te abans de deixar anar."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"Assegura\'t de lliscar recte cap amunt."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8766981412895888417">"Has completat el gest per anar a la pantalla d\'inici. Ara, descobreix com pots tornar enrere."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2978063221383413443">"Has completat el gest per anar a la pantalla d\'inici"</string>
<string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"Llisca per anar a la pantalla d\'inici"</string>
<string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Llisca cap amunt des de la part inferior de la pantalla. Aquest gest et porta a la pantalla d\'inici."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"Ves a la pantalla d\'inici"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">"Llisca cap amunt des de la part inferior de la pantalla."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_success" msgid="1736295017642244751">"Ben fet!"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"Assegura\'t de lliscar cap amunt des de la part inferior de la pantalla."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="663432226180397138">"Prova de mantenir premuda la finestra durant més temps abans de deixar-la anar"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="1191055451018584958">"Assegura\'t de lliscar directament cap amunt i després aturar-te."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"Has après a utilitzar els gestos. Per desactivar-los, ves a Configuració."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2903050864432331629">"Has completat el gest per canviar d\'aplicació"</string>
<string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"Llisca per canviar d\'aplicació"</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"Per canviar entre aplicacions, llisca cap amunt des de la part inferior, mantén premut i deixa anar."</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"Canvia d\'aplicació"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"Llisca cap amunt des de la part inferior de la pantalla, mantén premut i, a continuació, deixa anar."</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_success" msgid="1910267697807973076">"Ben fet!"</string>
<string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"Tot a punt"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"Fet"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"Configuració"</string>
<string name="gesture_tutorial_try_again" msgid="65962545858556697">"Torna-ho a provar"</string>
<string name="gesture_tutorial_nice" msgid="2936275692616928280">"Molt bé!"</string>
<string name="gesture_tutorial_step" msgid="1279786122817620968">"Tutorial <xliff:g id="CURRENT">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="allset_title" msgid="5021126669778966707">"Tot a punt!"</string>
<string name="allset_hint" msgid="459504134589971527">"Llisca cap amunt per anar a la pàgina d\'inici"</string>
<string name="allset_button_hint" msgid="2395219947744706291">"Toca el botó d\'inici per anar a la pantalla d\'inici"</string>
<string name="allset_description_generic" msgid="5385500062202019855">"Ja pots començar a utilitzar el <xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="allset_description_fallback" msgid="2488751930355201578">"Ja pots començar a utilitzar el dispositiu"</string>
<string name="allset_navigation_settings" msgid="4713404605961476027"><annotation id="link">"Configuració de navegació del sistema"</annotation></string>
<string name="allset_title_expressive" msgid="474399969304146994">"El teu <xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g> està \na punt"</string>
<string name="allset_title_expressive_fallback" msgid="2829102990606405239">"El teu dispositiu està \na punt"</string>
<string name="allset_subtitle_expressive" msgid="419688197551192358">"Gaudeix del teu nou <xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g>!"</string>
<string name="allset_navigation_settings_expressive" msgid="3745595273748356"><annotation id="link">"Tria com vols navegar"</annotation></string>
<string name="allset_hint_expressive" msgid="756856423510976261">"Llisca cap amunt"</string>
<string name="allset_button_hint_expressive" msgid="667643693410494225">"Toca el botó d\'inici"</string>
<string name="allset_device_type_tablet" msgid="2173392009787325894">"tauleta"</string>
<string name="allset_device_type_phone" msgid="6842334562074507337">"telèfon"</string>
<string name="action_share" msgid="2648470652637092375">"Comparteix"</string>
<string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"Captura de pantalla"</string>
<string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"Divideix"</string>
<string name="action_save_app_pair" msgid="5974823919237645229">"Desa la parella d\'apps"</string>
<string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"Toca una altra app per utilitzar pantalla dividida"</string>
<string name="toast_contextual_split_select_app" msgid="433510957123687090">"Tria una altra aplicació per utilitzar la pantalla dividida"</string>
<string name="toast_split_select_app_cancel" msgid="1939025102486630426">"Cancel·la"</string>
<string name="toast_split_select_cont_desc" msgid="2119685056059607602">"Surt de la selecció de pantalla dividida"</string>
<string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"Tria una altra app per utilitzar pantalla dividida"</string>
<string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"L\'aplicació o la teva organització no permeten aquesta acció"</string>
<string name="split_widgets_not_supported" msgid="1355743038053053866">"Actualment els widgets no s\'admeten; selecciona una altra aplicació"</string>
<string name="accessibility_rotate_button" msgid="4771825231336502943">"Gira la pantalla"</string>
<string name="taskbar_edu_swipe_animation_description" msgid="1690727240826006218">"Animació que mostra com apareix la barra de tasques des de la part inferior de la pantalla i com s\'amaga automàticament quan no s\'utilitza"</string>
<string name="taskbar_edu_pinning_animation_description" msgid="8148601093590683880">"Animació que mostra com es pot fixar la barra de tasques mitjançant un commutador perquè es mantingui visible permanentment a la part inferior de la pantalla"</string>
<string name="taskbar_edu_split_screen_animation_description" msgid="371796444988899166">"Animació que mostra com es pot crear una pantalla dividida arrossegant i deixant anar una aplicació des de la barra de tasques sobre una aplicació oberta"</string>
<string name="taskbar_edu_suggested_app_animation_description" msgid="3443453246478079085">"Animació que mostra com es pot accedir a les aplicacions suggerides al dispositiu"</string>
<string name="taskbar_edu_suggested_search_animation_description" msgid="1874284242557104818">"Animació que mostra com es pot cercar un element a la pantalla mantenint premuda la tecla d\'acció i seleccionant l\'àrea on es troba l\'element"</string>
<string name="taskbar_edu_a11y_title" msgid="5417986057866415355">"Informació sobre Barra de tasques"</string>
<string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"Arrossega una aplicació al costat per utilitzar-ne dues alhora"</string>
<string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"Llisca lentament cap amunt per mostrar la Barra de tasques"</string>
<string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"Obtén suggeriments d\'aplicacions basats en la teva rutina"</string>
<string name="taskbar_edu_pinning" msgid="6708550858580071558">"Mantén premut el separador per fixar la Barra de tasques"</string>
<string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"Treu més partit de la Barra de tasques"</string>
<string name="taskbar_edu_pinning_title" msgid="210102174154211712">"Mostra sempre la Barra de tasques"</string>
<string name="taskbar_edu_pinning_standalone" msgid="2636919474366410467">"Perquè es mostri sempre la Barra de tasques a la part inferior de la pantalla, mantén premut el separador"</string>
<string name="taskbar_search_edu_title" msgid="5569194922234364530">"Mantén premuda la tecla d\'acció per cercar què es mostra a la pantalla"</string>
<string name="taskbar_edu_search_disclosure" msgid="8734536088447779686">"Aquest producte utilitza la part seleccionada de la pantalla per fer cerques. S\'apliquen la <xliff:g id="BEGIN_PRIVACY_LINK">&lt;a href="%1$s"&gt;</xliff:g>política de privadesa<xliff:g id="END_PRIVACY_LINK">&lt;/a&gt;</xliff:g> i les <xliff:g id="BEGIN_TOS_LINK">&lt;a href="%2$s"&gt;</xliff:g>condicions del servei<xliff:g id="END_TOS_LINK">&lt;/a&gt;</xliff:g> de Google."</string>
<string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"Tanca"</string>
<string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"Fet"</string>
<string name="taskbar_button_home" msgid="2151398979630664652">"Inici"</string>
<string name="taskbar_button_a11y" msgid="5241161324875094465">"Accessibilitat"</string>
<string name="taskbar_button_back" msgid="8558862226461164514">"Enrere"</string>
<string name="taskbar_button_ime_switcher" msgid="1730244360907588541">"Selector d\'IME"</string>
<string name="taskbar_button_recents" msgid="7273376136216613134">"Recents"</string>
<string name="taskbar_button_notifications" msgid="7471740351507357318">"Notificacions"</string>
<string name="taskbar_button_quick_settings" msgid="227662894293189391">"Config. ràpida"</string>
<string name="taskbar_a11y_title" msgid="6432169809852243110">"Barra de tasques"</string>
<string name="taskbar_a11y_shown_title" msgid="6842833581088937713">"Es mostra la Barra de tasques"</string>
<string name="taskbar_a11y_shown_with_bubbles_left_title" msgid="4242431789851790046">"Barra i bombolles a l\'esquerra"</string>
<string name="taskbar_a11y_shown_with_bubbles_right_title" msgid="8219065376188180113">"Barra i bombolles a la dreta"</string>
<string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"Barra de navegació"</string>
<string name="always_show_taskbar" msgid="3608801276107751229">"Barra de tasques sempre visible"</string>
<string name="change_navigation_mode" msgid="9088393078736808968">"Canvia el mode de navegació"</string>
<string name="taskbar_divider_a11y_title" msgid="6608690309720242080">"Separador de la Barra de tasques"</string>
<string name="taskbar_overflow_a11y_title" msgid="8114045167370723746">"Altres aplicacions recents"</string>
<string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"Mou a la part superior o a l\'esquerra"</string>
<string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"Mou a la part inferior o a la dreta"</string>
<string name="open_app_as_a_bubble" msgid="6642626287247807473">"Obre l\'aplicació com a bombolla"</string>
<string name="quick_switch_pane_title" msgid="4677158207760585812">"Aplicacions recents"</string>
<string name="quick_switch_content_description" msgid="2851244536728720005">"Llista d\'aplicacions recents"</string>
<string name="quick_switch_overflow" msgid="3679780650881041632">"{count,plural, =1{aplicació més}other{aplicacions més}}"</string>
<string name="quick_switch_desktop" msgid="8393802056024499749">"Escriptori"</string>
<string name="quick_switch_split_task" msgid="5598194724255333896">"<xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_switch_task_with_position_in_parent" msgid="4968670948331508951">"<xliff:g id="TASK_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>, element <xliff:g id="INDEX_IN_PARENT">%2$d</xliff:g> de <xliff:g id="TOTAL_TASKS">%3$d</xliff:g>"</string>
<string name="quick_switch_scroll_arrow_left" msgid="6527033155534184309">"Desplaça a l\'esquerra"</string>
<string name="quick_switch_scroll_arrow_right" msgid="7319779291086916348">"Desplaça a la dreta"</string>
<string name="bubble_bar_bubble_fallback_description" msgid="7811684548953452009">"Bombolla"</string>
<string name="bubble_bar_overflow_description" msgid="8617628132733151708">"Desbordament"</string>
<string name="bubble_bar_bubble_description" msgid="1882466152448446446">"<xliff:g id="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g> de <xliff:g id="APP_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="bubble_bar_description_multiple_bubbles" msgid="3922207715357143648">"<xliff:g id="BUBBLE_BAR_BUBBLE_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="BUBBLE_COUNT">%2$d</xliff:g> més"</string>
<string name="bubble_bar_action_move_left" msgid="3306922475737714758">"Mou cap a l\'esquerra"</string>
<string name="bubble_bar_action_move_right" msgid="3455099638571411251">"Mou cap a la dreta"</string>
<string name="bubble_bar_action_dismiss_all" msgid="3290722022983403060">"Ignora-ho tot"</string>
<string name="bubble_bar_accessibility_announce_expand" msgid="1503192695527477102">"desplega <xliff:g id="BUBBLE_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="bubble_bar_accessibility_announce_collapse" msgid="928284600086798791">"replega <xliff:g id="BUBBLE_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="search_gesture_feature_title" msgid="1294044108313175306">"Encercla per cercar"</string>
<string name="header_app_icon_description" msgid="2184625881433608027">"Icona de l\'aplicació"</string>
<string name="header_default_app_title" msgid="8308052350689531566">"Títol de l\'aplicació"</string>
<string name="header_close_icon_description" msgid="5400033616675911319">"Botó Tanca"</string>
<string name="pin_to_taskbar" msgid="6607778046321626950">"Fixa a la barra de tasques"</string>
<string name="unpin_from_taskbar" msgid="2178811773165572676">"Deixa de fixar"</string>
<string name="nudge_a11y_title" msgid="2126529303123687912">"Desplaça"</string>
<string name="nudge_a11y_close" msgid="4513937143817625570">"Tanca"</string>
<string name="nudge_a11y_image" msgid="117910310515857252">"Desplaça la imatge"</string>
</resources>