Files
lawnchair/quickstep/res/values-b+sr+Latn/strings.xml
Bill Yi 1ef246359e Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE
Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: I6f155a2ed120e75dfcd3ed5257c63fd6c0805550
2024-06-11 18:39:18 -07:00

148 lines
17 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/*
* Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
*
* Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
* you may not use this file except in compliance with the License.
* You may obtain a copy of the License at
*
* http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
*
* Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
* distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
* WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
* See the License for the specific language governing permissions and
* limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="recent_task_option_pin" msgid="7929860679018978258">"Zakači"</string>
<string name="recent_task_option_freeform" msgid="48863056265284071">"Slobodni oblik"</string>
<string name="recent_task_option_desktop" msgid="8280879717125435668">"Računar"</string>
<string name="recents_empty_message" msgid="7040467240571714191">"Nema nedavnih stavki"</string>
<string name="accessibility_app_usage_settings" msgid="6312864233673544149">"Podešavanja korišćenja aplikacije"</string>
<string name="recents_clear_all" msgid="5328176793634888831">"Obriši sve"</string>
<string name="accessibility_recent_apps" msgid="4058661986695117371">"Nedavne aplikacije"</string>
<string name="task_view_closed" msgid="9170038230110856166">"Zadatak je zatvoren"</string>
<string name="task_contents_description_with_remaining_time" msgid="4479688746574672685">"<xliff:g id="TASK_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="REMAINING_TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="shorter_duration_less_than_one_minute" msgid="4722015666335015336">"&lt; 1 min"</string>
<string name="time_left_for_app" msgid="3111996412933644358">"Još <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> danas"</string>
<string name="title_app_suggestions" msgid="4185902664111965088">"Predlozi aplikacija"</string>
<string name="all_apps_prediction_tip" msgid="2672336544844936186">"Predviđene aplikacije"</string>
<string name="hotseat_edu_title_migrate" msgid="306578144424489980">"Dobijajte predloge aplikacija u donjem redu početnog ekrana"</string>
<string name="hotseat_edu_title_migrate_landscape" msgid="3633942953997845243">"Dobijajte predloge aplikacija u redu sa omiljenim stavkama na početnom ekranu"</string>
<string name="hotseat_edu_message_migrate" msgid="8927179260533775320">"Lako pristupajte aplikacijama koje najčešće koristite direktno sa početnog ekrana. Predlozi se menjaju na osnovu upotrebe. Aplikacije iz donjeg reda se premeštaju nagore na početni ekran."</string>
<string name="hotseat_edu_message_migrate_landscape" msgid="4248943380443387697">"Lako pristupajte aplikacijama koje najčešće koristite direktno sa početnog ekrana. Predlozi se menjaju na osnovu vaših rutina. Aplikacije iz reda sa omiljenim stavkama se premeštaju na početni ekran."</string>
<string name="hotseat_edu_accept" msgid="1611544083278999837">"Prikazuj predloge aplikacija"</string>
<string name="hotseat_edu_dismiss" msgid="2781161822780201689">"Ne, hvala"</string>
<string name="hotseat_prediction_settings" msgid="6246554993566070818">"Podešavanja"</string>
<string name="hotseat_auto_enrolled" msgid="522100018967146807">"Ovde se prikazuju najčešće korišćene aplikacije i menjaju se u zavisnosti od upotrebe"</string>
<string name="hotseat_tip_no_empty_slots" msgid="1325212677738179185">"Prevucite aplikacije iz donjeg reda da biste dobili predloge"</string>
<string name="hotseat_tip_gaps_filled" msgid="3035673010274223538">"Predlozi aplikacija se dodaju na prazno mesto"</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"Predlozi aplikacija su omogućeni"</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"Predlozi aplikacija su onemogućeni"</string>
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Predviđamo aplikaciju: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt_title" msgid="7537946781362766964">"Rotirajte uređaj"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt" msgid="1664493449851960691">"Rotirajte uređaj da biste dovršili vodič za navigaciju pomoću pokreta"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4175100312909721217">"Obavezno prevucite od same desne ili leve ivice"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="762621530959111290">"Obavezno prevucite od desne ili leve ivice do sredine ekrana i otpustite"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Naučili ste kako da prevlačite zdesna da biste se vratili unazad. Sada naučite da zamenite aplikacije."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Dovršili ste pokret za povratak. Sada saznajte kako da promenite aplikacije."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="197189945858268342">"Dovršili ste pokret za povratak"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="9157480023651452969">"Nikako ne prevlačite previše blizu dna ekrana"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Osetljivost pok. za nazad možete da promenite u Podešavanjima"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"Prevucite da biste se vratili unazad"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"Da biste se vratili na poslednji ekran, prevucite od leve ili desne ivice do sredine ekrana."</string>
<string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"Da biste se vratili na poslednji ekran, prevucite pomoću dva prsta od leve ili desne ivice do sredine ekrana."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"Nazad"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_subtitle" msgid="6639993416000920142">"Prevucite od leve ili desne ivice do sredine ekrana"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4816365433160895458">"Obavezno prevucite nagore od donje ivice ekrana"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"Nikako ne stajte pre otpuštanja"</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"Obavezno prevucite pravo nagore"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8766981412895888417">"Dovršili ste pokret za povratak na početnu stranicu. Sada saznajte kako da se vratite."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2978063221383413443">"Dovršili ste pokret za povratak na početnu stranicu."</string>
<string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"Prevucite da biste otišli na početnu stranicu"</string>
<string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Prevucite nagore od dna ekrana. Ovaj pokret vas uvek vodi na početni ekran."</string>
<string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"Prevucite pomoću dva prsta nagore od dna ekrana. Ovim pokretom uvek otvarate početni ekran."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"Idite na početni ekran"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">"Prevucite nagore sa donjeg dela ekrana"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_success" msgid="1736295017642244751">"Odlično!"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"Obavezno prevucite nagore od donje ivice ekrana"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="663432226180397138">"Probajte da držite prozor duže pre otpuštanja"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="1191055451018584958">"Obavezno prevucite pravo nagore, pa zastanite"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"Naučili ste kako da koristite pokrete. Da biste isključili pokrete, idite na podešavanja."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2903050864432331629">"Dovršili ste pokret za promenu aplikacija"</string>
<string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"Prevucite da biste zamenili aplikacije"</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"Za prelazak sa jedne aplikacije na drugu prevucite nagore od dna ekrana, zadržite, pa pustite."</string>
<string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"Za prelazak između aplikacija prevucite pomoću dva prsta nagore od dna ekrana, zadržite, pa pustite."</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"Pređite na drugu aplikaciju"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"Prevucite nagore od dna ekrana, zadržite, pa pustite"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_success" msgid="1910267697807973076">"Odlično!"</string>
<string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"To je to"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"Gotovo"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"Podešavanja"</string>
<string name="gesture_tutorial_try_again" msgid="65962545858556697">"Probajte ponovo"</string>
<string name="gesture_tutorial_nice" msgid="2936275692616928280">"Svaka čast!"</string>
<string name="gesture_tutorial_step" msgid="1279786122817620968">"Vodič <xliff:g id="CURRENT">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="allset_title" msgid="5021126669778966707">"Gotovo!"</string>
<string name="allset_hint" msgid="459504134589971527">"Prevucite nagore da biste otvorili početni ekran"</string>
<string name="allset_button_hint" msgid="2395219947744706291">"Dodirnite dugme Početak da bisti išli na početni ekran"</string>
<string name="allset_description_generic" msgid="5385500062202019855">"Spremni ste da počnete da koristite <xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="default_device_name" msgid="6660656727127422487">"uređaj"</string>
<string name="allset_navigation_settings" msgid="4713404605961476027"><annotation id="link">"Podešavanja kretanja kroz sistem"</annotation></string>
<string name="action_share" msgid="2648470652637092375">"Deli"</string>
<string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"Snimak ekrana"</string>
<string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"Podeli"</string>
<string name="action_save_app_pair" msgid="5974823919237645229">"Sačuvaj par aplikacija"</string>
<string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"Dodirnite drugu aplikaciju za podeljeni ekran"</string>
<string name="toast_contextual_split_select_app" msgid="433510957123687090">"Odaberite drugu aplikaciju da biste koristili podeljeni ekran"</string>
<string name="toast_split_select_app_cancel" msgid="1532690483356445639"><b>"Otkaži"</b></string>
<string name="toast_split_select_cont_desc" msgid="2119685056059607602">"Izlazak iz biranja podeljenog ekrana"</string>
<string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"Odaberite drugu aplikaciju za podeljeni ekran"</string>
<string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"Aplikacija ili organizacija ne dozvoljavaju ovu radnju"</string>
<string name="split_widgets_not_supported" msgid="1355743038053053866">"Vidžeti trenutno nisu podržani. Izaberite drugu aplikaciju"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"Želite da preskočite vodič za kretanje?"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"Možete da pronađete ovo kasnije u aplikaciji <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"Otkaži"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_skip" msgid="394452764989751960">"Preskoči"</string>
<string name="accessibility_rotate_button" msgid="4771825231336502943">"Rotirajte ekran"</string>
<string name="taskbar_edu_a11y_title" msgid="5417986057866415355">"Uputstva na traci zadataka"</string>
<string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"Prevucite na stranu da biste koristili 2 aplikacije odjednom"</string>
<string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"Sporo prevucite nagore da biste videli traku zadataka"</string>
<string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"Dobijajte predloge aplikacija na osnovu rutine"</string>
<string name="taskbar_edu_pinning" msgid="6708550858580071558">"Dugo pritisnite razdelnik da biste zakačili traku zadataka"</string>
<string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"Uradite više pomoću trake zadataka"</string>
<string name="taskbar_edu_pinning_title" msgid="210102174154211712">"Uvek prikazuj traku zadataka"</string>
<string name="taskbar_edu_pinning_standalone" msgid="2636919474366410467">"Da bi traka zadataka uvek bila prikazana u dnu ekrana, dodirnite i zadržite razdelnik"</string>
<string name="taskbar_search_edu_title" msgid="5569194922234364530">"Dodirnite i zadržite taster radnji da biste pretražili ono što je na ekranu"</string>
<string name="taskbar_edu_search_disclosure" msgid="8734536088447779686">"Ovaj proizvod koristi izabrani deo ekrana za pretragu. Primenjuju se Google <xliff:g id="BEGIN_PRIVACY_LINK">&lt;a href="%1$s"&gt;</xliff:g>politika privatnosti<xliff:g id="END_PRIVACY_LINK">&lt;/a&gt;</xliff:g> i <xliff:g id="BEGIN_TOS_LINK">&lt;a href="%2$s"&gt;</xliff:g>uslovi korišćenja usluge<xliff:g id="END_TOS_LINK">&lt;/a&gt;</xliff:g>."</string>
<string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"Zatvori"</string>
<string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"Gotovo"</string>
<string name="taskbar_button_home" msgid="2151398979630664652">"Početna"</string>
<string name="taskbar_button_a11y" msgid="5241161324875094465">"Pristupačnost"</string>
<string name="taskbar_button_back" msgid="8558862226461164514">"Nazad"</string>
<string name="taskbar_button_ime_switcher" msgid="1730244360907588541">"IME prebacivač"</string>
<string name="taskbar_button_recents" msgid="7273376136216613134">"Nedavno"</string>
<string name="taskbar_button_notifications" msgid="7471740351507357318">"Obaveštenja"</string>
<string name="taskbar_button_quick_settings" msgid="227662894293189391">"Brza podešavanja"</string>
<string name="taskbar_a11y_title" msgid="6432169809852243110">"Traka zadataka"</string>
<string name="taskbar_a11y_shown_title" msgid="6842833581088937713">"Traka zadataka je prikazana"</string>
<string name="taskbar_a11y_hidden_title" msgid="9154903639589659284">"Traka zadataka je skrivena"</string>
<string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"Traka za navigaciju"</string>
<string name="always_show_taskbar" msgid="3608801276107751229">"Uvek prikazuj traku zadataka"</string>
<string name="change_navigation_mode" msgid="9088393078736808968">"Promeni režim navigacije"</string>
<string name="taskbar_divider_a11y_title" msgid="6608690309720242080">"Razdelnik trake zadataka"</string>
<string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"Premesti gore levo"</string>
<string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"Premesti dole desno"</string>
<string name="quick_switch_overflow" msgid="6935266023013283353">"{count,plural, =1{Prikaži još # aplikaciju.}one{Prikaži još # aplikaciju.}few{Prikaži još # aplikacije.}other{Prikaži još # aplikacija.}}"</string>
<string name="quick_switch_desktop" msgid="4834587349322698616">"{count,plural, =1{Prikaži # aplikaciju za računare.}one{Prikaži # aplikaciju za računare.}few{Prikaži # aplikacije za računare.}other{Prikaži # aplikacija za računare.}}"</string>
<string name="quick_switch_split_task" msgid="5598194724255333896">"<xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="bubble_bar_bubble_fallback_description" msgid="7811684548953452009">"Oblačić"</string>
<string name="bubble_bar_overflow_description" msgid="8617628132733151708">"Preklopni"</string>
<string name="bubble_bar_bubble_description" msgid="1882466152448446446">"<xliff:g id="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="APP_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="bubble_bar_description_multiple_bubbles" msgid="3922207715357143648">"<xliff:g id="BUBBLE_BAR_BUBBLE_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> i još <xliff:g id="BUBBLE_COUNT">%2$d</xliff:g>"</string>
</resources>