mirror of
https://github.com/LawnchairLauncher/lawnchair.git
synced 2026-02-19 02:38:20 +00:00
174 lines
23 KiB
XML
174 lines
23 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||
<!--
|
||
Copyright (C) 2020 The Android Open Source Project
|
||
|
||
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
||
you may not use this file except in compliance with the License.
|
||
You may obtain a copy of the License at
|
||
|
||
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
||
|
||
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
||
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
||
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
||
See the License for the specific language governing permissions and
|
||
limitations under the License.
|
||
-->
|
||
|
||
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||
<string name="pip_phone_close" msgid="5783752637260411309">"Затвори"</string>
|
||
<string name="pip_phone_expand" msgid="2579292903468287504">"Проширете"</string>
|
||
<string name="pip_phone_settings" msgid="5468987116750491918">"Поставки"</string>
|
||
<string name="pip_menu_title" msgid="5393619322111827096">"Мени"</string>
|
||
<string name="pip_menu_accessibility_title" msgid="8129016817688656249">"Мени за „Слика во слика“"</string>
|
||
<string name="pip_notification_title" msgid="1347104727641353453">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> е во слика во слика"</string>
|
||
<string name="pip_notification_message" msgid="8854051911700302620">"Ако не сакате <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> да ја користи функцијава, допрете за да ги отворите поставките и да ја исклучите."</string>
|
||
<string name="pip_play" msgid="3496151081459417097">"Пушти"</string>
|
||
<string name="pip_pause" msgid="690688849510295232">"Паузирај"</string>
|
||
<string name="pip_skip_to_next" msgid="8403429188794867653">"Прескокни до следната"</string>
|
||
<string name="pip_skip_to_prev" msgid="7172158111196394092">"Прескокни до претходната"</string>
|
||
<string name="accessibility_action_pip_resize" msgid="4623966104749543182">"Промени големина"</string>
|
||
<string name="accessibility_action_pip_stash" msgid="4060775037619702641">"Сокријте"</string>
|
||
<string name="accessibility_action_pip_unstash" msgid="7467499339610437646">"Прикажете"</string>
|
||
<string name="dock_forced_resizable" msgid="7429086980048964687">"Апликацијата можеби нема да работи со поделен екран"</string>
|
||
<string name="dock_non_resizeble_failed_to_dock_text" msgid="2733543750291266047">"Апликацијата не поддржува поделен екран"</string>
|
||
<string name="dock_multi_instances_not_supported_text" msgid="5011042177901502928">"Апликацијава може да се отвори само во еден прозорец"</string>
|
||
<string name="forced_resizable_secondary_display" msgid="1768046938673582671">"Апликацијата може да не функционира на друг екран."</string>
|
||
<string name="activity_launch_on_secondary_display_failed_text" msgid="4226485344988071769">"Апликацијата не поддржува стартување на други екрани."</string>
|
||
<string name="bubble_not_supported_text" msgid="8843806122229754809">"Апликацијата не поддржува балонче"</string>
|
||
<string name="accessibility_divider" msgid="6407584574218956849">"Разделник на поделен екран"</string>
|
||
<string name="divider_title" msgid="1963391955593749442">"Разделник на поделен екран"</string>
|
||
<string name="accessibility_action_divider_left_full" msgid="1792313656305328536">"Левиот на цел екран"</string>
|
||
<string name="accessibility_action_divider_left_70" msgid="8859845045360659250">"Левиот 70%"</string>
|
||
<string name="accessibility_action_divider_left_50" msgid="3488317024557521561">"Левиот 50%"</string>
|
||
<string name="accessibility_action_divider_left_30" msgid="6023611335723838727">"Левиот 30%"</string>
|
||
<string name="accessibility_action_divider_right_full" msgid="3408505054325944903">"Десниот на цел екран"</string>
|
||
<string name="accessibility_action_divider_swap_vertical" msgid="3644891227133372072">"Заменете ги местата на горната и долната апликација"</string>
|
||
<string name="accessibility_action_divider_swap_horizontal" msgid="2722197605446631628">"Заменете ги местата на левата и десната апликација"</string>
|
||
<string name="accessibility_action_divider_top_full" msgid="3495871951082107594">"Горниот на цел екран"</string>
|
||
<string name="accessibility_action_divider_top_70" msgid="1779164068887875474">"Горниот 70%"</string>
|
||
<string name="accessibility_action_divider_top_50" msgid="8649582798829048946">"Горниот 50%"</string>
|
||
<string name="accessibility_action_divider_top_30" msgid="3572788224908570257">"Горниот 30%"</string>
|
||
<string name="accessibility_action_divider_bottom_full" msgid="2831868345092314060">"Долниот на цел екран"</string>
|
||
<string name="accessibility_split_left" msgid="1713683765575562458">"Подели налево"</string>
|
||
<string name="accessibility_split_right" msgid="8441001008181296837">"Подели надесно"</string>
|
||
<string name="accessibility_split_top" msgid="2789329702027147146">"Подели нагоре"</string>
|
||
<string name="accessibility_split_bottom" msgid="8694551025220868191">"Подели долу"</string>
|
||
<string name="one_handed_tutorial_title" msgid="4583241688067426350">"Користење на режимот со една рака"</string>
|
||
<string name="one_handed_tutorial_description" msgid="3486582858591353067">"За да излезете, повлечете нагоре од дното на екранот или допрете каде било над апликацијата"</string>
|
||
<string name="accessibility_action_start_one_handed" msgid="5070337354072861426">"Започни го режимот со една рака"</string>
|
||
<string name="accessibility_action_stop_one_handed" msgid="1369940261782179442">"Излези од режимот со една рака"</string>
|
||
<string name="bubbles_settings_button_description" msgid="1301286017420516912">"Поставки за балончињата за <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||
<string name="bubble_overflow_button_content_description" msgid="8160974472718594382">"Прелевање"</string>
|
||
<string name="bubble_accessibility_action_add_back" msgid="1830101076853540953">"Додајте назад во stack"</string>
|
||
<string name="bubble_content_description_single" msgid="8495748092720065813">"<xliff:g id="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g> од <xliff:g id="APP_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
|
||
<string name="bubble_content_description_stack" msgid="8071515017164630429">"<xliff:g id="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g> од <xliff:g id="APP_NAME">%2$s</xliff:g> и уште <xliff:g id="BUBBLE_COUNT">%3$d</xliff:g>"</string>
|
||
<string name="bubble_accessibility_action_move_top_left" msgid="2644118920500782758">"Премести горе лево"</string>
|
||
<string name="bubble_accessibility_action_move_top_right" msgid="5864594920870245525">"Премести горе десно"</string>
|
||
<string name="bubble_accessibility_action_move_bottom_left" msgid="850271002773745634">"Премести долу лево"</string>
|
||
<string name="bubble_accessibility_action_move_bottom_right" msgid="2107626346109206352">"Премести долу десно"</string>
|
||
<string name="bubble_accessibility_action_expand_menu" msgid="8637233525952938845">"го проширува менито"</string>
|
||
<string name="bubble_accessibility_action_collapse_menu" msgid="2975310870146231463">"го собира менито"</string>
|
||
<string name="bubble_accessibility_action_move_bar_left" msgid="4803535120353716759">"Преместете налево"</string>
|
||
<string name="bubble_accessibility_action_move_bar_right" msgid="7686542531917510421">"Преместете надесно"</string>
|
||
<string name="bubble_accessibility_announce_expand" msgid="5388792092888203776">"прошири <xliff:g id="BUBBLE_TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||
<string name="bubble_accessibility_announce_collapse" msgid="3178806224494537097">"собери <xliff:g id="BUBBLE_TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||
<string name="bubbles_app_settings" msgid="3617224938701566416">"Поставки за <xliff:g id="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||
<string name="bubble_dismiss_text" msgid="8816558050659478158">"Отфрли балонче"</string>
|
||
<string name="bubble_fullscreen_text" msgid="1006758103218086231">"Префрлете на цел екран"</string>
|
||
<string name="bubbles_dont_bubble_conversation" msgid="310000317885712693">"Не прикажувај го разговорот во балончиња"</string>
|
||
<string name="bubbles_user_education_title" msgid="2112319053732691899">"Разговор во балончиња"</string>
|
||
<string name="bubbles_user_education_description" msgid="4215862563054175407">"Новите разговори ќе се појавуваат како лебдечки икони или балончиња. Допрете за отворање на балончето. Повлечете за да го преместите."</string>
|
||
<string name="bubbles_user_education_manage_title" msgid="7042699946735628035">"Контролирајте ги балончињата во секое време"</string>
|
||
<string name="bubbles_user_education_manage" msgid="3460756219946517198">"Допрете „Управувајте“ за да ги исклучите балончињата од апликацијава"</string>
|
||
<string name="bubbles_user_education_got_it" msgid="3382046149225428296">"Сфатив"</string>
|
||
<string name="bubble_overflow_empty_title" msgid="2397251267073294968">"Нема неодамнешни балончиња"</string>
|
||
<string name="bubble_overflow_empty_subtitle" msgid="2627417924958633713">"Неодамнешните и отфрлените балончиња ќе се појавуваат тука"</string>
|
||
<string name="bubble_bar_education_stack_title" msgid="2486903590422497245">"Разговор со балончиња"</string>
|
||
<string name="bubble_bar_education_stack_text" msgid="2446934610817409820">"Новите разговори се појавуваат како икони во долниот агол од екранот. Допрете за да ги проширите или повлечете за да ги отфрлите."</string>
|
||
<string name="bubble_bar_education_manage_title" msgid="6148404487810835924">"Контролирајте ги балончињата во секое време"</string>
|
||
<string name="bubble_bar_education_manage_text" msgid="3199732148641842038">"Допрете тука за да одредите на кои апл. и разговори може да се појават балончиња"</string>
|
||
<string name="notification_bubble_title" msgid="6082910224488253378">"Балонче"</string>
|
||
<string name="manage_bubbles_text" msgid="7730624269650594419">"Управувајте"</string>
|
||
<string name="accessibility_bubble_dismissed" msgid="8367471990421247357">"Балончето е отфрлено."</string>
|
||
<string name="bubble_shortcut_label" msgid="666269077944378311">"Балончиња"</string>
|
||
<string name="bubble_shortcut_long_label" msgid="6088437544312894043">"Прикажи „Балончиња“"</string>
|
||
<string name="restart_button_description" msgid="4564728020654658478">"Допрете за да ја рестартирате апликацијава за подобар приказ"</string>
|
||
<string name="user_aspect_ratio_settings_button_hint" msgid="734835849600713016">"Промени го соодносот на апликацијава во „Поставки“"</string>
|
||
<string name="user_aspect_ratio_settings_button_description" msgid="4315566801697411684">"Променување на соодносот"</string>
|
||
<string name="camera_compat_treatment_suggested_button_description" msgid="8103916969024076767">"Проблеми со камерата?\nДопрете за да се совпадне повторно"</string>
|
||
<string name="camera_compat_treatment_applied_button_description" msgid="2944157113330703897">"Не се поправи?\nДопрете за враќање"</string>
|
||
<string name="camera_compat_dismiss_button_description" msgid="2795364433503817511">"Нема проблеми со камерата? Допрете за отфрлање."</string>
|
||
<string name="windowing_app_handle_education_tooltip" msgid="2929643449849791854">"Менито со апликации може да го најдете овде"</string>
|
||
<string name="windowing_desktop_mode_image_button_education_tooltip" msgid="7171915734817051666">"Влезете во режимот со прозорци на работната површина за да отворите повеќе апликации заедно"</string>
|
||
<string name="windowing_desktop_mode_exit_education_tooltip" msgid="5225660258192054132">"Вратете се на цел екран од менито со апликации кога сакате"</string>
|
||
<string name="letterbox_education_dialog_title" msgid="7739895354143295358">"Погледнете и направете повеќе"</string>
|
||
<string name="letterbox_education_split_screen_text" msgid="449233070804658627">"Повлечете друга апликација за поделен екран"</string>
|
||
<string name="letterbox_education_reposition_text" msgid="4589957299813220661">"Допрете двапати надвор од некоја апликација за да ја преместите"</string>
|
||
<string name="letterbox_education_got_it" msgid="4057634570866051177">"Сфатив"</string>
|
||
<string name="letterbox_education_expand_button_description" msgid="1729796567101129834">"Проширете за повеќе информации."</string>
|
||
<string name="letterbox_restart_dialog_title" msgid="8543049527871033505">"Да се рестартира за подобар приказ?"</string>
|
||
<string name="letterbox_restart_dialog_description" msgid="6096946078246557848">"Може да ја рестартирате апликацијата за да изгледа подобро на екранот, но може да го изгубите напредокот или незачуваните промени"</string>
|
||
<string name="letterbox_restart_cancel" msgid="1342209132692537805">"Откажи"</string>
|
||
<string name="letterbox_restart_restart" msgid="8529976234412442973">"Рестартирај"</string>
|
||
<string name="letterbox_restart_dialog_checkbox_title" msgid="5252918008140768386">"Не прикажувај повторно"</string>
|
||
<string name="letterbox_reachability_reposition_text" msgid="3522042240665748268">"Допрете двапати за да ја\nпоместите апликацијава"</string>
|
||
<string name="maximize_button_text" msgid="8106849394538234709">"Максимизирај <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||
<string name="restore_button_text" msgid="5377571986086775288">"Врати <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||
<string name="minimize_button_text" msgid="5213953162664451152">"Минимизирај <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||
<string name="close_button_text" msgid="4544839489310949894">"Затвори <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||
<string name="back_button_text" msgid="1469718707134137085">"Назад"</string>
|
||
<string name="handle_text" msgid="4419667835599523257">"Прекар на апликацијата"</string>
|
||
<string name="app_icon_text" msgid="2823268023931811747">"Икона на апликацијата"</string>
|
||
<string name="fullscreen_text" msgid="1162316685217676079">"Цел екран"</string>
|
||
<string name="desktop_text" msgid="9058641752519570266">"Режим со прозорци на работната површина"</string>
|
||
<string name="split_screen_text" msgid="1396336058129570886">"Поделен екран"</string>
|
||
<string name="more_button_text" msgid="3655388105592893530">"Повеќе"</string>
|
||
<string name="float_button_text" msgid="9221657008391364581">"Лебдечко"</string>
|
||
<string name="select_text" msgid="5139083974039906583">"Изберете"</string>
|
||
<string name="screenshot_text" msgid="1477704010087786671">"Слика од екранот"</string>
|
||
<string name="open_in_browser_text" msgid="9181692926376072904">"Отвори во прелистувач"</string>
|
||
<string name="open_in_app_text" msgid="2874590745116268525">"Отвори во апликацијата"</string>
|
||
<string name="new_window_text" msgid="6318648868380652280">"Нов прозорец"</string>
|
||
<string name="manage_windows_text" msgid="5567366688493093920">"Управувајте со прозорците"</string>
|
||
<string name="change_aspect_ratio_text" msgid="9104456064548212806">"Промени го соодносот"</string>
|
||
<string name="handle_menu_restart_text" msgid="3907767216238298098">"Оптимизирај го приказот"</string>
|
||
<string name="handle_menu_error_icon_text" msgid="7200375184879808684">"Икона за грешка"</string>
|
||
<string name="close_text" msgid="4986518933445178928">"Затворете"</string>
|
||
<string name="collapse_menu_text" msgid="7515008122450342029">"Затворете го менито"</string>
|
||
<string name="desktop_mode_app_header_chip_text" msgid="7617377295944971651">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (режим со прозорци на работната површина)"</string>
|
||
<string name="desktop_mode_maximize_menu_maximize_text" msgid="3275717276171114411">"Максимизирај го екранот"</string>
|
||
<string name="desktop_mode_maximize_menu_snap_text" msgid="5673738963174074006">"Смени големина"</string>
|
||
<string name="desktop_mode_non_resizable_snap_text" msgid="3771776422751387878">"Апликацијата не може да се премести овде"</string>
|
||
<string name="desktop_mode_talkback_state_opening" msgid="8505494249513712682">"Отворање нов прозорец на апликацијата"</string>
|
||
<string name="desktop_mode_talkback_state_closing" msgid="6791583518636526904">"Се затвора прозорецот на апликацијата"</string>
|
||
<string name="desktop_mode_talkback_state_minimizing" msgid="7406911785134757827">"Минимизирање на прозорецот на апликацијата"</string>
|
||
<string name="desktop_mode_talkback_state_focused" msgid="6287982923335568236">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (фокусирано)"</string>
|
||
<string name="desktop_mode_talkback_state_not_focused" msgid="4640618691603218929">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (не е фокусирано)"</string>
|
||
<string name="desktop_mode_maximize_menu_immersive_button_text" msgid="559492223133829481">"Реалистично"</string>
|
||
<string name="desktop_mode_maximize_menu_immersive_restore_button_text" msgid="4900114367354709257">"Врати"</string>
|
||
<string name="desktop_mode_maximize_menu_maximize_button_text" msgid="3090199175564175845">"Максимизирај"</string>
|
||
<string name="desktop_mode_maximize_menu_restore_button_text" msgid="4234449220944704387">"Врати"</string>
|
||
<string name="desktop_mode_maximize_menu_snap_left_button_text" msgid="8077452201179893424">"Фотографирај лево"</string>
|
||
<string name="desktop_mode_maximize_menu_snap_right_button_text" msgid="7117751068945657304">"Фотографирај десно"</string>
|
||
<string name="desktop_mode_a11y_action_snap_left" msgid="2932955411661734668">"Променете ја големината на прозорецот на апликацијата одлево"</string>
|
||
<string name="desktop_mode_a11y_action_snap_right" msgid="4577032451624261787">"Променете ја големината на прозорецот на апликацијата оддесно"</string>
|
||
<string name="desktop_mode_a11y_action_maximize_restore" msgid="8026037983417986686">"Максимизирајте или вратете ја големината на прозорецот"</string>
|
||
<string name="app_handle_chip_accessibility_announce" msgid="499881698947450536">"Отворете го менито"</string>
|
||
<string name="app_handle_menu_accessibility_announce" msgid="7928858564852785398">"Отворете <xliff:g id="WINDOWING_MODE">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||
<string name="maximize_menu_talkback_action_snap_left_text" msgid="500309467459084564">"Променете ја големината на прозорецот налево"</string>
|
||
<string name="maximize_menu_talkback_action_snap_right_text" msgid="7010831426654467163">"Променете ја големината на прозорецот надесно"</string>
|
||
<string name="maximize_menu_talkback_action_maximize_restore_text" msgid="4942610897847934859">"Максимизирајте или вратете ја големината на прозорецот"</string>
|
||
<string name="app_header_talkback_action_maximize_button_text" msgid="8776156791095878638">"Максимизирај ја големината на прозорецот на апликацијата"</string>
|
||
<string name="app_header_talkback_action_restore_button_text" msgid="2153022340772980863">"Врати ја големината на прозорецот"</string>
|
||
<string name="app_header_talkback_action_minimize_button_text" msgid="7491054416186901764">"Минимизирај го прозорецот на апликацијата"</string>
|
||
<string name="app_header_talkback_action_close_button_text" msgid="5159612596378268926">"Затвори го прозорецот на апликацијата"</string>
|
||
<string name="open_by_default_settings_text" msgid="2526548548598185500">"Отвори според стандардните поставки"</string>
|
||
<string name="open_by_default_dialog_subheader_text" msgid="1729599730664063881">"Изберете како да се отвораат линковите за апликацијава"</string>
|
||
<string name="open_by_default_dialog_in_app_text" msgid="6978022419634199806">"Во апликацијата"</string>
|
||
<string name="open_by_default_dialog_in_browser_text" msgid="8042769465958497081">"Во прелистувачот"</string>
|
||
<string name="open_by_default_dialog_dismiss_button_text" msgid="3487238795534582291">"Во ред"</string>
|
||
<string name="desktop_windowing_app_to_web_education_text" msgid="1599668769538703570">"Брзо отворајте ги апликациите во вашиот прелистувач овде"</string>
|
||
</resources>
|