mirror of
https://github.com/LawnchairLauncher/lawnchair.git
synced 2026-02-18 01:58:09 +00:00
180 lines
26 KiB
XML
180 lines
26 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||
<!--
|
||
/*
|
||
* Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
|
||
*
|
||
* Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
||
* you may not use this file except in compliance with the License.
|
||
* You may obtain a copy of the License at
|
||
*
|
||
* http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
||
*
|
||
* Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
||
* distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
||
* WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
||
* See the License for the specific language governing permissions and
|
||
* limitations under the License.
|
||
*/
|
||
-->
|
||
|
||
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||
<string name="recent_task_option_pin" msgid="7929860679018978258">"Закрепить"</string>
|
||
<string name="recent_task_option_freeform" msgid="48863056265284071">"Произвольная форма"</string>
|
||
<string name="recent_task_option_desktop" msgid="8280879717125435668">"Мультиоконный режим"</string>
|
||
<string name="recent_task_option_external_display" msgid="4533840664313389484">"Перенести на внешний дисплей"</string>
|
||
<string name="recent_task_option_remove_task" msgid="803559928027541555">"Очистить"</string>
|
||
<string name="recent_task_desktop" msgid="8081113562549637334">"Мультиоконный режим"</string>
|
||
<string name="recents_empty_message" msgid="7040467240571714191">"Здесь пока ничего нет."</string>
|
||
<string name="accessibility_app_usage_settings" msgid="6312864233673544149">"Настройки использования приложения"</string>
|
||
<string name="recents_clear_all" msgid="5328176793634888831">"Очистить все"</string>
|
||
<string name="add_desk_button_content_description" msgid="5866025518368823735">"Добавить рабочий стол"</string>
|
||
<string name="accessibility_recent_apps" msgid="4058661986695117371">"Недавние приложения"</string>
|
||
<string name="task_contents_description_with_remaining_time" msgid="4479688746574672685">"<xliff:g id="TASK_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="REMAINING_TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
|
||
<string name="shorter_duration_less_than_one_minute" msgid="4722015666335015336">"< 1 мин."</string>
|
||
<string name="time_left_for_app" msgid="3111996412933644358">"Осталось сегодня: <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||
<string name="title_app_suggestions" msgid="4185902664111965088">"Рекомендуемые приложения"</string>
|
||
<string name="all_apps_prediction_tip" msgid="2672336544844936186">"Ваши рекомендуемые приложения"</string>
|
||
<string name="hotseat_edu_title_migrate" msgid="306578144424489980">"Рекомендуемые приложения будут появляться в нижнем ряду на главном экране"</string>
|
||
<string name="hotseat_edu_title_migrate_landscape" msgid="3633942953997845243">"Рекомендуемые приложения будут появляться в разделе избранных на главном экране"</string>
|
||
<string name="hotseat_edu_message_migrate" msgid="8927179260533775320">"Приложения, которыми вы часто пользуетесь, будут доступны прямо на главном экране. Их список может меняться с учетом ваших предпочтений. Приложения из нижнего ряда будут перемещены выше на главном экране."</string>
|
||
<string name="hotseat_edu_message_migrate_landscape" msgid="4248943380443387697">"Включите функцию для быстрого доступа к часто используемым приложениям на главном экране. Список меняется с учетом ваших действий. Приложения из раздела избранных будут перемещены на главный экран."</string>
|
||
<string name="hotseat_edu_accept" msgid="1611544083278999837">"Показывать рекомендации"</string>
|
||
<string name="hotseat_edu_dismiss" msgid="2781161822780201689">"Отмена"</string>
|
||
<string name="hotseat_prediction_settings" msgid="6246554993566070818">"Настройки"</string>
|
||
<string name="hotseat_auto_enrolled" msgid="522100018967146807">"Здесь появляются часто используемые приложения. Список меняется с учетом ваших привычек."</string>
|
||
<string name="hotseat_tip_no_empty_slots" msgid="1325212677738179185">"Перетащите приложения из нижнего ряда, чтобы получить рекомендации."</string>
|
||
<string name="hotseat_tip_gaps_filled" msgid="3035673010274223538">"Рекомендуемые приложения будут появляться на свободных местах."</string>
|
||
<string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"Функция \"Рекомендуемые приложения\" включена."</string>
|
||
<string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"Функция \"Рекомендуемые приложения\" отключена."</string>
|
||
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Рекомендуемое приложение: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||
<string name="gesture_tutorial_title" msgid="2750751261768388354">"Руководство: навигация с помощью жестов"</string>
|
||
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt_title" msgid="7537946781362766964">"Поверните устройство"</string>
|
||
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt" msgid="1664493449851960691">"Чтобы перейти к руководству по жестам, нужно повернуть устройство."</string>
|
||
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4175100312909721217">"Проведите справа налево или слева направо от самого края экрана."</string>
|
||
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="762621530959111290">"Проведите от правого или левого края экрана к центру и отпустите палец."</string>
|
||
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Теперь вы знаете, как вернуться, проведя справа налево. Далее мы расскажем, как переключаться между приложениями."</string>
|
||
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Вы выполнили жест для перехода назад. Теперь мы расскажем, как переключаться между приложениями."</string>
|
||
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="197189945858268342">"Вы выполнили жест для возврата на предыдущий экран."</string>
|
||
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="9157480023651452969">"Проведите пальцем не слишком близко к нижнему краю экрана."</string>
|
||
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Уровень чувствительности можно изменить в настройках."</string>
|
||
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"Возврат к предыдущему экрану"</string>
|
||
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"Чтобы вернуться к предыдущему экрану, проведите от левого или правого края дисплея к центру."</string>
|
||
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"Как вернуться к предыдущему экрану"</string>
|
||
<string name="back_gesture_tutorial_subtitle" msgid="6639993416000920142">"Проведите от левого или правого края экрана к центру."</string>
|
||
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4816365433160895458">"Проведите снизу вверх от самого края экрана."</string>
|
||
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"Прежде чем отпустить палец, не задерживайте его в одной точке."</string>
|
||
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"Проведите по экрану ровно вверх."</string>
|
||
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8766981412895888417">"Вы выполнили жест для перехода на главный экран. Далее мы расскажем, как возвращаться назад."</string>
|
||
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2978063221383413443">"Вы выполнили жест для перехода на главный экран."</string>
|
||
<string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"Переход на главный экран"</string>
|
||
<string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Проведите вверх от нижнего края дисплея. Этот жест открывает главный экран."</string>
|
||
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"Как перейти на главный экран"</string>
|
||
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">"Проведите вверх от нижнего края экрана."</string>
|
||
<string name="home_gesture_tutorial_success" msgid="1736295017642244751">"У вас получилось!"</string>
|
||
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"Проведите снизу вверх от самого края экрана."</string>
|
||
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="663432226180397138">"Прежде чем отпустить палец, задержите его на экране немного дольше."</string>
|
||
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="1191055451018584958">"Проведите по экрану вверх и задержите палец."</string>
|
||
<string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"Теперь вы знаете, как использовать жесты. Чтобы отключить их, перейдите в настройки."</string>
|
||
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2903050864432331629">"Вы выполнили жест для переключения между приложениями."</string>
|
||
<string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"Переключение между приложениями"</string>
|
||
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"Чтобы переключиться между приложениями‚ проведите по экрану снизу вверх, задержите палец, а затем отпустите."</string>
|
||
<string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"Как переключаться между приложениями"</string>
|
||
<string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"Проведите вверх от нижнего края экрана, задержите палец в одной точке и отпустите."</string>
|
||
<string name="overview_gesture_tutorial_success" msgid="1910267697807973076">"Отлично!"</string>
|
||
<string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"Готово"</string>
|
||
<string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"Готово"</string>
|
||
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"Настройки"</string>
|
||
<string name="gesture_tutorial_try_again" msgid="65962545858556697">"Повторите попытку"</string>
|
||
<string name="gesture_tutorial_nice" msgid="2936275692616928280">"Отлично!"</string>
|
||
<string name="gesture_tutorial_step" msgid="1279786122817620968">"Руководство (шаг <xliff:g id="CURRENT">%1$d</xliff:g> из <xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>)"</string>
|
||
<string name="allset_title" msgid="5021126669778966707">"Готово!"</string>
|
||
<string name="allset_hint" msgid="459504134589971527">"Чтобы перейти на главный экран, проведите вверх."</string>
|
||
<string name="allset_button_hint" msgid="2395219947744706291">"Нажмите кнопку главного экрана, чтобы открыть его."</string>
|
||
<string name="allset_description_generic" msgid="5385500062202019855">"Теперь вы можете использовать <xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g>."</string>
|
||
<string name="allset_description_fallback" msgid="2488751930355201578">"Теперь устройство можно использовать."</string>
|
||
<string name="allset_navigation_settings" msgid="4713404605961476027"><annotation id="link">"Настройки навигации в системе"</annotation></string>
|
||
<string name="allset_title_expressive" msgid="474399969304146994">"Устройство (<xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g>)\nготово!"</string>
|
||
<string name="allset_title_expressive_fallback" msgid="2829102990606405239">"Устройство\nготово!"</string>
|
||
<string name="allset_subtitle_expressive" msgid="419688197551192358">"Начните использовать <xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g>."</string>
|
||
<string name="allset_navigation_settings_expressive" msgid="3745595273748356"><annotation id="link">"Выбрать способ навигации"</annotation></string>
|
||
<string name="allset_hint_expressive" msgid="756856423510976261">"Проведите по экрану вверх"</string>
|
||
<string name="allset_button_hint_expressive" msgid="667643693410494225">"Нажмите кнопку главного экрана"</string>
|
||
<string name="allset_device_type_tablet" msgid="2173392009787325894">"планшет"</string>
|
||
<string name="allset_device_type_phone" msgid="6842334562074507337">"телефон"</string>
|
||
<string name="action_share" msgid="2648470652637092375">"Поделиться"</string>
|
||
<string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"Скриншот"</string>
|
||
<string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"Разделить"</string>
|
||
<string name="action_save_app_pair" msgid="5974823919237645229">"Сохранить приложения"</string>
|
||
<string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"Для разделения экрана выберите другое приложение."</string>
|
||
<string name="toast_contextual_split_select_app" msgid="433510957123687090">"Чтобы использовать разделенный экран, выберите другое приложение."</string>
|
||
<string name="toast_split_select_app_cancel" msgid="1939025102486630426">"Отмена"</string>
|
||
<string name="toast_split_select_cont_desc" msgid="2119685056059607602">"Выйдите из режима разделения экрана."</string>
|
||
<string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"Выберите другое приложение для разделения экрана."</string>
|
||
<string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"Это действие заблокировано приложением или организацией."</string>
|
||
<string name="split_widgets_not_supported" msgid="1355743038053053866">"Виджеты не поддерживаются. Выберите другое приложение."</string>
|
||
<string name="accessibility_rotate_button" msgid="4771825231336502943">"Повернуть экран"</string>
|
||
<string name="taskbar_edu_swipe_animation_description" msgid="1690727240826006218">"Анимация: панель задач появляется в нижней части экрана и автоматически скрывается, если не используется"</string>
|
||
<string name="taskbar_edu_pinning_animation_description" msgid="8148601093590683880">"Анимация: как с помощью переключателя закрепить панель задач в нижней части экрана"</string>
|
||
<string name="taskbar_edu_split_screen_animation_description" msgid="371796444988899166">"Анимация: как разделить экран, перетащив приложение с панели задач на открытое приложение"</string>
|
||
<string name="taskbar_edu_suggested_app_animation_description" msgid="3443453246478079085">"Анимация: как перейти к рекомендуемым приложениям на устройстве"</string>
|
||
<string name="taskbar_edu_suggested_search_animation_description" msgid="1874284242557104818">"Анимация: как найти информацию об объекте на экране. Удерживая клавишу действия, нужно выбрать область, в которой находится объект."</string>
|
||
<string name="taskbar_edu_a11y_title" msgid="5417986057866415355">"Обучение по работе с панелью задач"</string>
|
||
<string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"Используйте два приложения сразу, перетащив одно в сторону."</string>
|
||
<string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"Чтобы открыть панель задач, медленно проведите снизу вверх."</string>
|
||
<string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"Получайте рекомендации, основанные на ваших действиях."</string>
|
||
<string name="taskbar_edu_pinning" msgid="6708550858580071558">"Закрепите панель задач долгим нажатием на разделитель."</string>
|
||
<string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"Используйте все возможности панели задач"</string>
|
||
<string name="taskbar_edu_pinning_title" msgid="210102174154211712">"Закрепите панель задач внизу экрана"</string>
|
||
<string name="taskbar_edu_pinning_standalone" msgid="2636919474366410467">"Для этого нажмите на разделитель и удерживайте его."</string>
|
||
<string name="taskbar_search_edu_title" msgid="5569194922234364530">"Чтобы найти информацию об объекте на экране, нажмите и удерживайте клавишу действия"</string>
|
||
<string name="taskbar_edu_search_disclosure" msgid="8734536088447779686">"Этот продукт использует выделенную часть экрана для поиска. При этом действуют <xliff:g id="BEGIN_PRIVACY_LINK"><a href="%1$s"></xliff:g>Политика конфиденциальности<xliff:g id="END_PRIVACY_LINK"></a></xliff:g> и <xliff:g id="BEGIN_TOS_LINK"><a href="%2$s"></xliff:g>Условия использования<xliff:g id="END_TOS_LINK"></a></xliff:g> Google."</string>
|
||
<string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"Закрыть"</string>
|
||
<string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"Готово"</string>
|
||
<string name="taskbar_button_home" msgid="2151398979630664652">"Главный экран"</string>
|
||
<string name="taskbar_button_a11y" msgid="5241161324875094465">"Спец. возмож."</string>
|
||
<string name="taskbar_button_back" msgid="8558862226461164514">"Назад"</string>
|
||
<string name="taskbar_button_ime_switcher" msgid="1730244360907588541">"Переключат. IME"</string>
|
||
<string name="taskbar_button_recents" msgid="7273376136216613134">"Недавние"</string>
|
||
<string name="taskbar_button_notifications" msgid="7471740351507357318">"Уведомления"</string>
|
||
<string name="taskbar_button_quick_settings" msgid="227662894293189391">"Быстрые настройки"</string>
|
||
<string name="taskbar_a11y_title" msgid="6432169809852243110">"Панель задач"</string>
|
||
<string name="taskbar_a11y_shown_title" msgid="6842833581088937713">"Панель задач показана"</string>
|
||
<string name="taskbar_a11y_shown_with_bubbles_left_title" msgid="4242431789851790046">"Слева панель задач, подсказки"</string>
|
||
<string name="taskbar_a11y_shown_with_bubbles_right_title" msgid="8219065376188180113">"Справа панель задач, подсказки"</string>
|
||
<string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"Панель навигации"</string>
|
||
<string name="always_show_taskbar" msgid="3608801276107751229">"Всегда показывать панель задач"</string>
|
||
<string name="change_navigation_mode" msgid="9088393078736808968">"Изменить режим навигации"</string>
|
||
<string name="taskbar_divider_a11y_title" msgid="6608690309720242080">"Разделитель панели задач"</string>
|
||
<string name="taskbar_overflow_a11y_title" msgid="8114045167370723746">"Другие недавние приложения"</string>
|
||
<string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"Переместить вверх или влево"</string>
|
||
<string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"Переместить вниз или вправо"</string>
|
||
<string name="open_app_as_a_bubble" msgid="6642626287247807473">"Открыть приложение во всплывающем окне"</string>
|
||
<string name="quick_switch_pane_title" msgid="4677158207760585812">"Недавние приложения"</string>
|
||
<string name="quick_switch_content_description" msgid="2851244536728720005">"Список недавних приложений"</string>
|
||
<string name="quick_switch_overflow" msgid="3679780650881041632">"{count,plural, =1{дополнительное приложение}one{дополнительное приложение}few{дополнительных приложения}many{дополнительных приложений}other{дополнительного приложения}}"</string>
|
||
<string name="quick_switch_desktop" msgid="8393802056024499749">"Режим компьютера"</string>
|
||
<string name="quick_switch_split_task" msgid="5598194724255333896">"<xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>"</string>
|
||
<string name="quick_switch_task_with_position_in_parent" msgid="4968670948331508951">"<xliff:g id="TASK_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>, элемент <xliff:g id="INDEX_IN_PARENT">%2$d</xliff:g> из <xliff:g id="TOTAL_TASKS">%3$d</xliff:g>"</string>
|
||
<string name="quick_switch_scroll_arrow_left" msgid="6527033155534184309">"Прокрутить влево"</string>
|
||
<string name="quick_switch_scroll_arrow_right" msgid="7319779291086916348">"Прокрутить вправо"</string>
|
||
<string name="bubble_bar_bubble_fallback_description" msgid="7811684548953452009">"Всплывающая подсказка"</string>
|
||
<string name="bubble_bar_overflow_description" msgid="8617628132733151708">"Дополнительное меню"</string>
|
||
<string name="bubble_bar_bubble_description" msgid="1882466152448446446">"\"<xliff:g id="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g>\" из приложения \"<xliff:g id="APP_NAME">%2$s</xliff:g>\""</string>
|
||
<string name="bubble_bar_description_multiple_bubbles" msgid="3922207715357143648">"<xliff:g id="BUBBLE_BAR_BUBBLE_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> и ещё <xliff:g id="BUBBLE_COUNT">%2$d</xliff:g>"</string>
|
||
<string name="bubble_bar_action_move_left" msgid="3306922475737714758">"Переместить влево"</string>
|
||
<string name="bubble_bar_action_move_right" msgid="3455099638571411251">"Переместить вправо"</string>
|
||
<string name="bubble_bar_action_dismiss_all" msgid="3290722022983403060">"Закрыть все"</string>
|
||
<string name="bubble_bar_accessibility_announce_expand" msgid="1503192695527477102">"Развернуто: <xliff:g id="BUBBLE_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||
<string name="bubble_bar_accessibility_announce_collapse" msgid="928284600086798791">"Свернуто: <xliff:g id="BUBBLE_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||
<string name="search_gesture_feature_title" msgid="1294044108313175306">"Обвести и найти"</string>
|
||
<string name="header_app_icon_description" msgid="2184625881433608027">"Значок приложения"</string>
|
||
<string name="header_default_app_title" msgid="8308052350689531566">"Название приложения"</string>
|
||
<string name="header_close_icon_description" msgid="5400033616675911319">"Кнопка \"Закрыть\""</string>
|
||
<string name="pin_to_taskbar" msgid="6607778046321626950">"Закрепить на панели"</string>
|
||
<string name="unpin_from_taskbar" msgid="2178811773165572676">"Открепить от панели"</string>
|
||
<string name="nudge_a11y_title" msgid="2126529303123687912">"Напоминание"</string>
|
||
<string name="nudge_a11y_close" msgid="4513937143817625570">"Закрыть"</string>
|
||
<string name="nudge_a11y_image" msgid="117910310515857252">"Изображение напоминания"</string>
|
||
</resources>
|