Files
lawnchair/quickstep/res/values-ru/strings.xml
Bill Yi b634ff623a Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE
Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: I0eaf0ef2e1334b33bef7adb9594d02f6821a8f62
2025-01-16 23:26:42 -08:00

162 lines
23 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/*
* Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
*
* Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
* you may not use this file except in compliance with the License.
* You may obtain a copy of the License at
*
* http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
*
* Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
* distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
* WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
* See the License for the specific language governing permissions and
* limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="recent_task_option_pin" msgid="7929860679018978258">"Закрепить"</string>
<string name="recent_task_option_freeform" msgid="48863056265284071">"Произвольная форма"</string>
<string name="recent_task_option_desktop" msgid="8280879717125435668">"Мультиоконный режим"</string>
<string name="recent_task_option_external_display" msgid="4533840664313389484">"Перенести на внешний дисплей"</string>
<string name="recent_task_desktop" msgid="8081113562549637334">"Мультиоконный режим"</string>
<string name="recents_empty_message" msgid="7040467240571714191">"Здесь пока ничего нет."</string>
<string name="accessibility_app_usage_settings" msgid="6312864233673544149">"Настройки использования приложения"</string>
<string name="recents_clear_all" msgid="5328176793634888831">"Очистить все"</string>
<string name="accessibility_recent_apps" msgid="4058661986695117371">"Недавние приложения"</string>
<string name="task_contents_description_with_remaining_time" msgid="4479688746574672685">"<xliff:g id="TASK_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="REMAINING_TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="shorter_duration_less_than_one_minute" msgid="4722015666335015336">"&lt; 1 мин."</string>
<string name="time_left_for_app" msgid="3111996412933644358">"Осталось сегодня: <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="title_app_suggestions" msgid="4185902664111965088">"Рекомендуемые приложения"</string>
<string name="all_apps_prediction_tip" msgid="2672336544844936186">"Ваши рекомендуемые приложения"</string>
<string name="hotseat_edu_title_migrate" msgid="306578144424489980">"Рекомендуемые приложения будут появляться в нижнем ряду на главном экране"</string>
<string name="hotseat_edu_title_migrate_landscape" msgid="3633942953997845243">"Рекомендуемые приложения будут появляться в разделе избранных на главном экране"</string>
<string name="hotseat_edu_message_migrate" msgid="8927179260533775320">"Приложения, которыми вы часто пользуетесь, будут доступны прямо на главном экране. Их список может меняться с учетом ваших предпочтений. Приложения из нижнего ряда будут перемещены выше на главном экране."</string>
<string name="hotseat_edu_message_migrate_landscape" msgid="4248943380443387697">"Включите функцию для быстрого доступа к часто используемым приложениям на главном экране. Список меняется с учетом ваших действий. Приложения из раздела избранных будут перемещены на главный экран."</string>
<string name="hotseat_edu_accept" msgid="1611544083278999837">"Показывать рекомендации"</string>
<string name="hotseat_edu_dismiss" msgid="2781161822780201689">"Отмена"</string>
<string name="hotseat_prediction_settings" msgid="6246554993566070818">"Настройки"</string>
<string name="hotseat_auto_enrolled" msgid="522100018967146807">"Здесь появляются часто используемые приложения. Список меняется с учетом ваших привычек."</string>
<string name="hotseat_tip_no_empty_slots" msgid="1325212677738179185">"Перетащите приложения из нижнего ряда, чтобы получить рекомендации."</string>
<string name="hotseat_tip_gaps_filled" msgid="3035673010274223538">"Рекомендуемые приложения будут появляться на свободных местах."</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"Функция \"Рекомендуемые приложения\" включена."</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"Функция \"Рекомендуемые приложения\" отключена."</string>
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Рекомендуемое приложение: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt_title" msgid="7537946781362766964">"Поверните устройство"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt" msgid="1664493449851960691">"Чтобы перейти к руководству по жестам, нужно повернуть устройство."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4175100312909721217">"Проведите справа налево или слева направо от самого края экрана."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="762621530959111290">"Проведите от правого или левого края экрана к центру и отпустите палец."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Теперь вы знаете, как вернуться, проведя справа налево. Далее мы расскажем, как переключаться между приложениями."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Вы выполнили жест для перехода назад. Теперь мы расскажем, как переключаться между приложениями."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="197189945858268342">"Вы выполнили жест для возврата на предыдущий экран."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="9157480023651452969">"Проведите пальцем не слишком близко к нижнему краю экрана."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Уровень чувствительности можно изменить в настройках."</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"Возврат к предыдущему экрану"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"Чтобы вернуться к предыдущему экрану, проведите от левого или правого края дисплея к центру."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"Как вернуться к предыдущему экрану"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_subtitle" msgid="6639993416000920142">"Проведите от левого или правого края экрана к центру."</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4816365433160895458">"Проведите снизу вверх от самого края экрана."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"Прежде чем отпустить палец, не задерживайте его в одной точке."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"Проведите по экрану ровно вверх."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8766981412895888417">"Вы выполнили жест для перехода на главный экран. Далее мы расскажем, как возвращаться назад."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2978063221383413443">"Вы выполнили жест для перехода на главный экран."</string>
<string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"Переход на главный экран"</string>
<string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Проведите вверх от нижнего края дисплея. Этот жест открывает главный экран."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"Как перейти на главный экран"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">"Проведите вверх от нижнего края экрана."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_success" msgid="1736295017642244751">"У вас получилось!"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"Проведите снизу вверх от самого края экрана."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="663432226180397138">"Прежде чем отпустить палец, задержите его на экране немного дольше."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="1191055451018584958">"Проведите по экрану вверх и задержите палец."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"Теперь вы знаете, как использовать жесты. Чтобы отключить их, перейдите в настройки."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2903050864432331629">"Вы выполнили жест для переключения между приложениями."</string>
<string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"Переключение между приложениями"</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"Чтобы переключиться между приложениями‚ проведите по экрану снизу вверх, задержите палец, а затем отпустите."</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"Как переключаться между приложениями"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"Проведите вверх от нижнего края экрана, задержите палец в одной точке и отпустите."</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_success" msgid="1910267697807973076">"Отлично!"</string>
<string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"Готово"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"Готово"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"Настройки"</string>
<string name="gesture_tutorial_try_again" msgid="65962545858556697">"Повторите попытку"</string>
<string name="gesture_tutorial_nice" msgid="2936275692616928280">"Отлично!"</string>
<string name="gesture_tutorial_step" msgid="1279786122817620968">"Руководство (шаг <xliff:g id="CURRENT">%1$d</xliff:g> из <xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>)"</string>
<string name="allset_title" msgid="5021126669778966707">"Готово!"</string>
<string name="allset_hint" msgid="459504134589971527">"Чтобы перейти на главный экран, проведите вверх."</string>
<string name="allset_button_hint" msgid="2395219947744706291">"Нажмите кнопку главного экрана, чтобы открыть его."</string>
<string name="allset_description_generic" msgid="5385500062202019855">"Теперь вы можете использовать <xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="default_device_name" msgid="6660656727127422487">"устройство"</string>
<string name="allset_navigation_settings" msgid="4713404605961476027"><annotation id="link">"Настройки навигации в системе"</annotation></string>
<string name="action_share" msgid="2648470652637092375">"Поделиться"</string>
<string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"Скриншот"</string>
<string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"Разделить"</string>
<string name="action_save_app_pair" msgid="5974823919237645229">"Сохранить приложения"</string>
<string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"Для разделения экрана выберите другое приложение."</string>
<string name="toast_contextual_split_select_app" msgid="433510957123687090">"Чтобы использовать разделенный экран, выберите другое приложение."</string>
<string name="toast_split_select_app_cancel" msgid="1939025102486630426">"Отмена"</string>
<string name="toast_split_select_cont_desc" msgid="2119685056059607602">"Выйдите из режима разделения экрана."</string>
<string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"Выберите другое приложение для разделения экрана."</string>
<string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"Это действие заблокировано приложением или организацией."</string>
<string name="split_widgets_not_supported" msgid="1355743038053053866">"Виджеты не поддерживаются. Выберите другое приложение."</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"Пропустить руководство по жестам?"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"Его можно найти в приложении \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\"."</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"Отмена"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_skip" msgid="394452764989751960">"Пропустить"</string>
<string name="accessibility_rotate_button" msgid="4771825231336502943">"Повернуть экран"</string>
<string name="taskbar_edu_a11y_title" msgid="5417986057866415355">"Обучение по работе с панелью задач"</string>
<string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"Используйте два приложения сразу, перетащив одно в сторону."</string>
<string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"Чтобы открыть панель задач, медленно проведите снизу вверх."</string>
<string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"Получайте рекомендации, основанные на ваших действиях."</string>
<string name="taskbar_edu_pinning" msgid="6708550858580071558">"Закрепите панель задач долгим нажатием на разделитель."</string>
<string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"Используйте все возможности панели задач"</string>
<string name="taskbar_edu_pinning_title" msgid="210102174154211712">"Закрепите панель задач внизу экрана"</string>
<string name="taskbar_edu_pinning_standalone" msgid="2636919474366410467">"Для этого нажмите на разделитель и удерживайте его."</string>
<string name="taskbar_search_edu_title" msgid="5569194922234364530">"Чтобы найти информацию об объекте на экране, нажмите и удерживайте клавишу действия"</string>
<string name="taskbar_edu_search_disclosure" msgid="8734536088447779686">"Этот продукт использует выделенную часть экрана для поиска. При этом действуют <xliff:g id="BEGIN_PRIVACY_LINK">&lt;a href="%1$s"&gt;</xliff:g>Политика конфиденциальности<xliff:g id="END_PRIVACY_LINK">&lt;/a&gt;</xliff:g> и <xliff:g id="BEGIN_TOS_LINK">&lt;a href="%2$s"&gt;</xliff:g>Условия использования<xliff:g id="END_TOS_LINK">&lt;/a&gt;</xliff:g> Google."</string>
<string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"Закрыть"</string>
<string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"Готово"</string>
<string name="taskbar_button_home" msgid="2151398979630664652">"Главный экран"</string>
<string name="taskbar_button_a11y" msgid="5241161324875094465">"Спец. возмож."</string>
<string name="taskbar_button_back" msgid="8558862226461164514">"Назад"</string>
<string name="taskbar_button_ime_switcher" msgid="1730244360907588541">"Переключат. IME"</string>
<string name="taskbar_button_recents" msgid="7273376136216613134">"Недавние"</string>
<string name="taskbar_button_notifications" msgid="7471740351507357318">"Уведомления"</string>
<string name="taskbar_button_quick_settings" msgid="227662894293189391">"Быстрые настройки"</string>
<string name="taskbar_a11y_title" msgid="6432169809852243110">"Панель задач"</string>
<string name="taskbar_a11y_shown_title" msgid="6842833581088937713">"Панель задач показана"</string>
<string name="taskbar_a11y_shown_with_bubbles_left_title" msgid="4242431789851790046">"Слева панель задач, подсказки"</string>
<string name="taskbar_a11y_shown_with_bubbles_right_title" msgid="8219065376188180113">"Справа панель задач, подсказки"</string>
<string name="taskbar_a11y_hidden_title" msgid="9154903639589659284">"Панель задач скрыта"</string>
<string name="taskbar_a11y_hidden_with_bubbles_title" msgid="7397395993149508087">"Скрыты панель задач, подсказки"</string>
<string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"Панель навигации"</string>
<string name="always_show_taskbar" msgid="3608801276107751229">"Всегда показывать панель задач"</string>
<string name="change_navigation_mode" msgid="9088393078736808968">"Изменить режим навигации"</string>
<string name="taskbar_divider_a11y_title" msgid="6608690309720242080">"Разделитель панели задач"</string>
<string name="taskbar_overflow_a11y_title" msgid="7960342079198820179">"Дополнительное меню панели задач"</string>
<string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"Переместить вверх или влево"</string>
<string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"Переместить вниз или вправо"</string>
<string name="quick_switch_overflow" msgid="3679780650881041632">"{count,plural, =1{дополнительное приложение}one{дополнительное приложение}few{дополнительных приложения}many{дополнительных приложений}other{дополнительного приложения}}"</string>
<string name="quick_switch_desktop" msgid="8393802056024499749">"Режим компьютера"</string>
<string name="quick_switch_split_task" msgid="5598194724255333896">"<xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="bubble_bar_bubble_fallback_description" msgid="7811684548953452009">"Всплывающая подсказка"</string>
<string name="bubble_bar_overflow_description" msgid="8617628132733151708">"Дополнительное меню"</string>
<string name="bubble_bar_bubble_description" msgid="1882466152448446446">"\"<xliff:g id="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g>\" из приложения \"<xliff:g id="APP_NAME">%2$s</xliff:g>\""</string>
<string name="bubble_bar_description_multiple_bubbles" msgid="3922207715357143648">"<xliff:g id="BUBBLE_BAR_BUBBLE_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> и ещё <xliff:g id="BUBBLE_COUNT">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="bubble_bar_action_move_left" msgid="3306922475737714758">"Переместить влево"</string>
<string name="bubble_bar_action_move_right" msgid="3455099638571411251">"Переместить вправо"</string>
<string name="bubble_bar_action_dismiss_all" msgid="3290722022983403060">"Закрыть все"</string>
<string name="bubble_bar_accessibility_announce_expand" msgid="1503192695527477102">"Развернуто: <xliff:g id="BUBBLE_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="bubble_bar_accessibility_announce_collapse" msgid="928284600086798791">"Свернуто: <xliff:g id="BUBBLE_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="search_gesture_feature_title" msgid="1294044108313175306">"Обвести и найти"</string>
<!-- no translation found for header_app_icon_description (2184625881433608027) -->
<skip />
<!-- no translation found for header_default_app_title (8308052350689531566) -->
<skip />
<!-- no translation found for header_close_icon_description (5400033616675911319) -->
<skip />
</resources>