Files
lawnchair/quickstep/res/values-cs/strings.xml
Bill Yi 1ef246359e Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE
Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: I6f155a2ed120e75dfcd3ed5257c63fd6c0805550
2024-06-11 18:39:18 -07:00

148 lines
18 KiB
XML
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/*
* Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
*
* Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
* you may not use this file except in compliance with the License.
* You may obtain a copy of the License at
*
* http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
*
* Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
* distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
* WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
* See the License for the specific language governing permissions and
* limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="recent_task_option_pin" msgid="7929860679018978258">"Připnout"</string>
<string name="recent_task_option_freeform" msgid="48863056265284071">"Neomezený režim"</string>
<string name="recent_task_option_desktop" msgid="8280879717125435668">"Počítač"</string>
<string name="recents_empty_message" msgid="7040467240571714191">"Žádné položky z nedávné doby"</string>
<string name="accessibility_app_usage_settings" msgid="6312864233673544149">"Nastavení využití aplikací"</string>
<string name="recents_clear_all" msgid="5328176793634888831">"Vymazat vše"</string>
<string name="accessibility_recent_apps" msgid="4058661986695117371">"Poslední aplikace"</string>
<string name="task_view_closed" msgid="9170038230110856166">"Úkol byl zavřen"</string>
<string name="task_contents_description_with_remaining_time" msgid="4479688746574672685">"<xliff:g id="TASK_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="REMAINING_TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="shorter_duration_less_than_one_minute" msgid="4722015666335015336">"&lt; 1 minuta"</string>
<string name="time_left_for_app" msgid="3111996412933644358">"dnes zbývá: <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="title_app_suggestions" msgid="4185902664111965088">"Návrhy aplikací"</string>
<string name="all_apps_prediction_tip" msgid="2672336544844936186">"Návrhy aplikací pro vás"</string>
<string name="hotseat_edu_title_migrate" msgid="306578144424489980">"Nechte si ve spodním řádku na ploše zobrazovat návrhy aplikací"</string>
<string name="hotseat_edu_title_migrate_landscape" msgid="3633942953997845243">"Nechte si na řádku oblíbených na ploše zobrazovat návrhy aplikací"</string>
<string name="hotseat_edu_message_migrate" msgid="8927179260533775320">"Mějte nejpoužívanější aplikace k dispozici přímo na ploše. Návrhy se budou měnit podle vašich zvyklostí. Aplikace ve spodním řádku se přesunou nahoru na vaši plochu."</string>
<string name="hotseat_edu_message_migrate_landscape" msgid="4248943380443387697">"Mějte nejpoužívanější aplikace k dispozici přímo na ploše. Návrhy se budou měnit podle vašich zvyklostí. Aplikace na řádku oblíbených se přesunou na plochu."</string>
<string name="hotseat_edu_accept" msgid="1611544083278999837">"Zobrazovat návrhy aplikací"</string>
<string name="hotseat_edu_dismiss" msgid="2781161822780201689">"Ne, díky"</string>
<string name="hotseat_prediction_settings" msgid="6246554993566070818">"Nastavení"</string>
<string name="hotseat_auto_enrolled" msgid="522100018967146807">"Zde se zobrazují nejpoužívanější aplikace (které se mění podle sledů činností)"</string>
<string name="hotseat_tip_no_empty_slots" msgid="1325212677738179185">"Návrhy získáte přetažením aplikací z dolního řádku"</string>
<string name="hotseat_tip_gaps_filled" msgid="3035673010274223538">"Volné místo bylo vyplněno návrhy aplikací"</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"Návrhy aplikací jsou povoleny"</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"Návrhy aplikací jsou zakázány"</string>
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Předpokládaná aplikace: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt_title" msgid="7537946781362766964">"Otočte zařízení"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt" msgid="1664493449851960691">"Pokud chcete dokončit výukový program navigace gesty, otočte zařízení"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4175100312909721217">"Přejeďte prstem z úplného pravého nebo levého okraje obrazovky"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="762621530959111290">"Přejeďte prstem z pravého nebo levého okraje doprostřed obrazovky a zdvihněte prst"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Naučili jste se, jak se vrátit zpět přejetím prstem zprava. Teď se naučíte přepínat mezi aplikacemi."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Dokončili jste gesto pro přechod zpět. Teď se naučíte přepínat aplikace."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="197189945858268342">"Dokončili jste gesto pro přechod zpět"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="9157480023651452969">"Dejte pozor, abyste prstem nepřejížděli moc blízko ke spodnímu okraji obrazovky"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Citlivost gesta pro přechod zpět můžete změnit v Nastavení"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"Přejetím prstem se vrátíte zpět"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"Na předchozí obrazovku se vrátíte tak, že přejedete prstem z levého nebo pravého okraje obrazovky doprostřed."</string>
<string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"Pokud se chcete vrátit na poslední obrazovku, přejeďte dvěma prsty z levého nebo pravého okraje doprostřed obrazovky."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"Návrat zpět"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_subtitle" msgid="6639993416000920142">"Přejeďte prstem z levého nebo pravého okraje do středu obrazovky"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4816365433160895458">"Přejeďte prstem nahoru z dolního okraje obrazovky"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"Před zdvihnutím prstu nedělejte pauzu"</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"Přejeďte prstem přímo nahoru"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8766981412895888417">"Dokončili jste gesto pro přechod na plochu. Teď se naučíte vrátit se zpět."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2978063221383413443">"Dokončili jste gesto pro přechod na plochu"</string>
<string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"Přechod na plochu přejetím prstem"</string>
<string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Přejeďte prstem ze spodní části obrazovky nahoru. Tímto gestem se vždy dostanete na plochu."</string>
<string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"Přejeďte dvěma prsty z dolního okraje obrazovky nahoru. Tímto gestem se vždy dostanete na plochu."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"Přechod na plochu"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">"Přejeďte prstem ze spodní části obrazovky nahoru"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_success" msgid="1736295017642244751">"Výborně!"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"Přejeďte prstem nahoru z dolního okraje obrazovky"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="663432226180397138">"Zkuste podržet okno delší dobu, než ho uvolníte"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="1191055451018584958">"Přejeďte prstem přímo nahoru a pak udělejte pauzu"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"Naučili jste se používat gesta. Vypnout je můžete v Nastavení."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2903050864432331629">"Dokončili jste gesto pro přepínání aplikací"</string>
<string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"Přepínání aplikací přejetím prstem"</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"Přejeďte nahoru z dolního okraje obrazovky, podržte obrazovku a uvolněte."</string>
<string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"Přepínání mezi aplikacemi: Přejeďte dvěma prsty nahoru z dolního okraje obrazovky, podržte obrazovku a uvolněte."</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"Přepínání aplikací"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"Přejeďte prstem nahoru z dolního okraje obrazovky, podržte obrazovku a potom prst uvolněte"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_success" msgid="1910267697807973076">"Výborně!"</string>
<string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"Vše je nastaveno"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"Hotovo"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"Nastavení"</string>
<string name="gesture_tutorial_try_again" msgid="65962545858556697">"Zkuste to znovu"</string>
<string name="gesture_tutorial_nice" msgid="2936275692616928280">"Skvělé!"</string>
<string name="gesture_tutorial_step" msgid="1279786122817620968">"Výukový program <xliff:g id="CURRENT">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="allset_title" msgid="5021126669778966707">"Hotovo!"</string>
<string name="allset_hint" msgid="459504134589971527">"Přejetím nahoru se vrátíte na plochu"</string>
<string name="allset_button_hint" msgid="2395219947744706291">"Klepnutím na tlačítko plochy se vrátíte na plochu"</string>
<string name="allset_description_generic" msgid="5385500062202019855">"<xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g> můžete začít používat"</string>
<string name="default_device_name" msgid="6660656727127422487">"zařízení"</string>
<string name="allset_navigation_settings" msgid="4713404605961476027"><annotation id="link">"Nastavení navigace v systému"</annotation></string>
<string name="action_share" msgid="2648470652637092375">"Sdílet"</string>
<string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"Snímek obrazovky"</string>
<string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"Rozdělit"</string>
<string name="action_save_app_pair" msgid="5974823919237645229">"Uložit dvojici aplikací"</string>
<string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"Obrazovku rozdělíte klepnutím na jinou aplikaci"</string>
<string name="toast_contextual_split_select_app" msgid="433510957123687090">"Výběrem další aplikace rozdělíte obrazovku"</string>
<string name="toast_split_select_app_cancel" msgid="1532690483356445639"><b>"Zrušit"</b></string>
<string name="toast_split_select_cont_desc" msgid="2119685056059607602">"Výběr opuštění rozdělené obrazovky"</string>
<string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"Vyberte podporovanou aplikaci"</string>
<string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"Aplikace nebo organizace zakazuje tuto akci"</string>
<string name="split_widgets_not_supported" msgid="1355743038053053866">"Widgety momentálně nejsou podporovány, vyberte jinou aplikaci"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"Přeskočit výukový program k navigaci?"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"Program později najdete v aplikaci <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"Zrušit"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_skip" msgid="394452764989751960">"Přeskočit"</string>
<string name="accessibility_rotate_button" msgid="4771825231336502943">"Otočit obrazovku"</string>
<string name="taskbar_edu_a11y_title" msgid="5417986057866415355">"Informace o panelu aplikací"</string>
<string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"Přetáhněte aplikaci na stranu a používejte tak dvě najednou"</string>
<string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"Panel aplikací zobrazíte pomalým přejetím prstem nahoru"</string>
<string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"Dostávejte návrhy aplikací podle toho, jaké používáte"</string>
<string name="taskbar_edu_pinning" msgid="6708550858580071558">"Dlouhým stisknutím oddělovače panel aplikací připnete"</string>
<string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"Více možností s panelem aplikací"</string>
<string name="taskbar_edu_pinning_title" msgid="210102174154211712">"Stálé zobrazení panelu aplikací"</string>
<string name="taskbar_edu_pinning_standalone" msgid="2636919474366410467">"Pokud chcete, aby se panel aplikací vždy zobrazoval ve spodní části obrazovky, podržte oddělovač."</string>
<string name="taskbar_search_edu_title" msgid="5569194922234364530">"Podržením akční klávesy můžete vyhledat obsah na obrazovce"</string>
<string name="taskbar_edu_search_disclosure" msgid="8734536088447779686">"Tato služba používá k vyhledávání vybranou část obrazovky. Platí <xliff:g id="BEGIN_PRIVACY_LINK">&lt;a href="%1$s"&gt;</xliff:g>zásady ochrany soukromí<xliff:g id="END_PRIVACY_LINK">&lt;/a&gt;</xliff:g> a <xliff:g id="BEGIN_TOS_LINK">&lt;a href="%2$s"&gt;</xliff:g>smluvní podmínky<xliff:g id="END_TOS_LINK">&lt;/a&gt;</xliff:g> společnosti Google."</string>
<string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"Zavřít"</string>
<string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"Hotovo"</string>
<string name="taskbar_button_home" msgid="2151398979630664652">"Domů"</string>
<string name="taskbar_button_a11y" msgid="5241161324875094465">"Přístupnost"</string>
<string name="taskbar_button_back" msgid="8558862226461164514">"Zpět"</string>
<string name="taskbar_button_ime_switcher" msgid="1730244360907588541">"Přepínač IME"</string>
<string name="taskbar_button_recents" msgid="7273376136216613134">"Poslední"</string>
<string name="taskbar_button_notifications" msgid="7471740351507357318">"Oznámení"</string>
<string name="taskbar_button_quick_settings" msgid="227662894293189391">"Rychlé nastavení"</string>
<string name="taskbar_a11y_title" msgid="6432169809852243110">"Panel aplikací"</string>
<string name="taskbar_a11y_shown_title" msgid="6842833581088937713">"Panel aplikací je zobrazen"</string>
<string name="taskbar_a11y_hidden_title" msgid="9154903639589659284">"Panel aplikací je skrytý"</string>
<string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"Navigační panel"</string>
<string name="always_show_taskbar" msgid="3608801276107751229">"Vždy zobrazovat panel aplikací"</string>
<string name="change_navigation_mode" msgid="9088393078736808968">"Změnit režim navigace"</string>
<string name="taskbar_divider_a11y_title" msgid="6608690309720242080">"Rozdělovač panelu aplikací"</string>
<string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"Přesunout doleva nahoru"</string>
<string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"Přesunout doprava dolů"</string>
<string name="quick_switch_overflow" msgid="6935266023013283353">"{count,plural, =1{Zobrazit # další aplikaci.}few{Zobrazit # další aplikace.}many{Zobrazit # další aplikace.}other{Zobrazit # dalších aplikací.}}"</string>
<string name="quick_switch_desktop" msgid="4834587349322698616">"{count,plural, =1{Zobrazit # aplikaci pro počítač.}few{Zobrazit # aplikace pro počítač.}many{Zobrazit # aplikace pro počítač.}other{Zobrazit # aplikací pro počítač.}}"</string>
<string name="quick_switch_split_task" msgid="5598194724255333896">"<xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g> a <xliff:g id="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="bubble_bar_bubble_fallback_description" msgid="7811684548953452009">"Bublina"</string>
<string name="bubble_bar_overflow_description" msgid="8617628132733151708">"Rozbalovací nabídka"</string>
<string name="bubble_bar_bubble_description" msgid="1882466152448446446">"<xliff:g id="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g> z aplikace <xliff:g id="APP_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="bubble_bar_description_multiple_bubbles" msgid="3922207715357143648">"<xliff:g id="BUBBLE_BAR_BUBBLE_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> a ještě <xliff:g id="BUBBLE_COUNT">%2$d</xliff:g>"</string>
</resources>