<stringname="hotseat_edu_title_migrate"msgid="306578144424489980">"Primiți sugestii de aplicații în rândul de jos al ecranului de pornire"</string>
<stringname="hotseat_edu_title_migrate_landscape"msgid="3633942953997845243">"Primiți sugestii de aplicații în rândul de preferințe al ecranului de pornire"</string>
<stringname="hotseat_edu_message_migrate"msgid="8927179260533775320">"Accesați cu ușurință cele mai folosite aplicații direct din ecranul de pornire. Sugestiile se vor modifica în funcție de rutine. Aplicațiile din rândul de jos se vor muta în sus pe ecranul de pornire."</string>
<stringname="hotseat_edu_message_migrate_landscape"msgid="4248943380443387697">"Accesați cu ușurință cele mai folosite aplicații direct din ecranul de pornire. Sugestiile se vor schimba în funcție de rutina dvs. Aplicațiile din rândul de preferințe se vor muta în ecranul de pornire."</string>
<stringname="hotseat_edu_message_migrate_alt"msgid="3042360119039646356">"Accesați cu ușurință cele mai folosite aplicații, direct din ecranul de pornire. Sugestiile se vor modifica în funcție de rutine. Aplicațiile din rândul de jos se vor muta într-un dosar nou."</string>
<stringname="hotseat_edu_accept"msgid="1611544083278999837">"Primiți sugestii de aplicații"</string>
<stringname="hotseat_auto_enrolled"msgid="522100018967146807">"Cele mai folosite aplicații apar aici și se modifică în funcție de rutine"</string>
<stringname="hotseat_tip_no_empty_slots"msgid="1325212677738179185">"Trageți aplicații din rândul de jos pentru a primi sugestii de aplicații"</string>
<stringname="hotseat_tip_gaps_filled"msgid="3035673010274223538">"Sugestiile de aplicații sunt adăugate în spațiile goale"</string>
<stringname="hotsaet_tip_prediction_enabled"msgid="2233554377501347650">"Sugestiile de aplicații au fost activate"</string>
<stringname="hotsaet_tip_prediction_disabled"msgid="1506426298884658491">"Sugestiile de aplicații au fost dezactivate"</string>
<stringname="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge"msgid="6671316150388702530">"Glisați dinspre marginea stângă spre mijlocul ecranului și eliberați."</string>
<stringname="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge"msgid="1381455921760094003">"Bravo! Acum glisați dinspre dreapta pentru a reveni."</string>
<stringname="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge"msgid="8106594510099968430">"Reveniți la ultimul ecran glisând de la marginea dreaptă spre mijlocul ecranului."</string>
<stringname="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge"msgid="4951916546256902552">"Glisați dinspre marginea dreaptă spre mijlocul ecranului și eliberați."</string>
<stringname="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up"msgid="8653374779579748392">"Ați finalizat gestul „înapoi”. În continuare, aflați cum să comutați între aplicații."</string>
<stringname="back_gesture_intro_title"msgid="5538727561353262952">"Glisați dinspre stânga pentru a reveni"</string>
<stringname="back_gesture_intro_subtitle"msgid="8139048712004626940">"Pentru a reveni la ultimul ecran accesat, glisați de la marginea stângă spre mijlocul ecranului."</string>
<stringname="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up"msgid="1427872029729605034">"Ați finalizat gestul „înapoi la pagina de pornire”. În continuare, aflați cum să reveniți."</string>
<stringname="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up"msgid="8049099486868933882">"Ați finalizat gestul „înapoi la pagina de pornire”."</string>
<stringname="home_gesture_intro_title"msgid="836590312858441830">"Glisați pentru a accesa pagina de pornire"</string>
<stringname="home_gesture_intro_subtitle"msgid="2632238748497975326">"Glisați în sus din partea de jos a ecranului. Cu acest gest accesați întotdeauna ecranul de pornire."</string>
<stringname="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge"msgid="3032757898111577225">"Glisați în sus dinspre marginea de jos a ecranului."</string>
<stringname="overview_gesture_feedback_home_detected"msgid="1411130969354020489">"Încercați să țineți fereastra mai mult înainte s-o eliberați."</string>
<stringname="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction"msgid="6725820500906747925">"Glisați direct în sus, apoi întrerupeți."</string>
<stringname="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up"msgid="3544611727467765026">"Ați învățat cum să folosiți gesturi. Pentru a dezactiva gesturile, accesați Setările."</string>
<stringname="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up"msgid="3199486203448379152">"Ați finalizat gestul „comutați între aplicații”."</string>
<stringname="overview_gesture_intro_title"msgid="2902054412868489378">"Glisați pentru a comuta între aplicații"</string>
<stringname="overview_gesture_intro_subtitle"msgid="1579517193845186042">"Glisați în sus din partea de jos a ecranului, așteptați, apoi eliberați."</string>
<stringname="allset_hint"msgid="459504134589971527">"Glisați în sus pentru a accesa pagina principală"</string>
<stringname="allset_description"msgid="6350320429953234580">"Sunteți gata să folosiți telefonul"</string>
<stringname="allset_navigation_settings"msgid="417773244979225071"><annotationid="link">"Setări de navigare pentru accesibilitate"</annotation></string>
<stringname="skip_tutorial_dialog_subtitle"msgid="544063326241955662">"Îl puteți găsi mai târziu în aplicația <xliff:gid="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>