<stringname="hotseat_edu_title_migrate"msgid="306578144424489980">"Merr aplikacione të sugjeruara në rreshtin e poshtëm të ekranit tënd bazë"</string>
<stringname="hotseat_edu_title_migrate_landscape"msgid="3633942953997845243">"Merr aplikacione të sugjeruara në rreshtin e të preferuarave të ekranit tënd bazë"</string>
<stringname="hotseat_edu_message_migrate"msgid="8927179260533775320">"Qasu me lehtësi në aplikacionet më të përdorura direkt në ekranin bazë. Sugjerimet do të ndryshojnë bazuar në rutinat e tua. Aplikacionet në rreshtin e poshtëm do të zhvendosen lart në ekranin tënd bazë."</string>
<stringname="hotseat_edu_message_migrate_landscape"msgid="4248943380443387697">"Qasu me lehtësi në aplikacionet më të përdorura direkt në ekranin bazë. Sugjerimet do të ndryshojnë bazuar në rutinat e tua. Aplikacionet në rreshtin e të preferuarave do të zhvendosen në ekranin tënd bazë."</string>
<stringname="hotseat_edu_message_migrate_alt"msgid="3042360119039646356">"Qasu me lehtësi në aplikacionet më të përdorura, direkt në ekranin bazë. Sugjerimet do të ndryshojnë bazuar në rutinat e tua. Aplikacionet në rreshtin e poshtëm do të zhvendosen në një dosje tjetër."</string>
<stringname="hotseat_edu_accept"msgid="1611544083278999837">"Merr aplikacione të sugjeruara"</string>
<stringname="hotseat_auto_enrolled"msgid="522100018967146807">"Aplikacionet më të përdorura shfaqen këtu dhe ndryshojnë bazuar në rutinat"</string>
<stringname="hotseat_tip_no_empty_slots"msgid="1325212677738179185">"Zvarrit aplikacionet jashtë rreshtit të poshtëm për të marrë aplikacione të sugjeruara"</string>
<stringname="hotseat_tip_gaps_filled"msgid="3035673010274223538">"Aplikacionet e sugjeruara u shtuan në hapësirën bosh"</string>
<stringname="hotsaet_tip_prediction_enabled"msgid="2233554377501347650">"Aplikacionet e sugjeruara janë aktivizuar"</string>
<stringname="hotsaet_tip_prediction_disabled"msgid="1506426298884658491">"Sugjerimet e aplikacioneve janë çaktivizuar"</string>
<stringname="hotseat_prediction_content_description"msgid="4582028296938078419">"Aplikacioni i parashikuar: <xliff:gid="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<stringname="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge"msgid="1711645592102201538">"Sigurohu që të rrëshqasësh shpejt nga skaji më i djathtë ose më i majtë."</string>
<stringname="back_gesture_feedback_cancelled"msgid="3274382913290074496">"Sigurohu që të rrëshqasësh shpejt nga skaji i djathtë ose i majtë drejt mesit të ekranit dhe lëshoje."</string>
<stringname="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up"msgid="9176400654037014471">"Ke mësuar si të rrëshqasësh shpejt nga e djathta për t\'u kthyer prapa. Në vijim do të mësosh se si t\'i ndërrosh aplikacionet."</string>
<stringname="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar"msgid="1148198467090405643">"Sigurohu që të mos rrëshqasësh shumë afër fundit të ekranit."</string>
<stringname="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle"msgid="5181305411668713250">"Për të ndryshuar ndjeshmërinë e gjestit të kthimit prapa, shko te \"Cilësimet\""</string>
<stringname="back_gesture_intro_title"msgid="19551256430224428">"Rrëshqit shpejt për t\'u kthyer prapa"</string>
<stringname="back_gesture_intro_subtitle"msgid="7912576483031802797">"Për t\'u kthyer prapa tek ekrani i fundit, rrëshqit shpejt nga skaji i majtë ose i djathtë drejt mesit të ekranit"</string>
<stringname="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge"msgid="1446774096007065298">"Sigurohu që të rrëshqasësh shpejt lart nga skaji i poshtëm i ekranit."</string>
<stringname="home_gesture_feedback_overview_detected"msgid="1557523944897393013">"Sigurohu që të mos ndalosh para se ta lëshosh."</string>
<stringname="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction"msgid="6993979358080825438">"Sigurohu që të rrëshqasësh shpejt drejt lart."</string>
<stringname="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up"msgid="1427872029729605034">"E ke përfunduar gjestin e kalimit tek ekrani bazë. Në vijim do të mësosh si të kthehesh prapa."</string>
<stringname="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up"msgid="8049099486868933882">"E ke përfunduar gjestin e kalimit tek ekrani bazë."</string>
<stringname="home_gesture_intro_title"msgid="836590312858441830">"Rrëshqit shpejt për të kaluar tek ekrani bazë"</string>
<stringname="home_gesture_intro_subtitle"msgid="2632238748497975326">"Rrëshqit shpejt lart nga fundi i ekranit tënd. Ky gjest të dërgon gjithmonë tek ekrani bazë."</string>
<stringname="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge"msgid="3032757898111577225">"Sigurohu që të rrëshqasësh shpejt lart nga skaji i poshtëm i ekranit."</string>
<stringname="overview_gesture_feedback_home_detected"msgid="1411130969354020489">"Provo ta mbash shtypur dritaren për një kohë më të gjatë para se ta lëshosh."</string>
<stringname="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction"msgid="6725820500906747925">"Sigurohu që të rrëshqasësh shpejt drejt lart dhe më pas ndalo."</string>
<stringname="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up"msgid="3544611727467765026">"Ke mësuar si të përdorësh gjestet. Për t\'i çaktivizuar gjestet, shko te \"Cilësimet\"."</string>
<stringname="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up"msgid="3199486203448379152">"E ke përfunduar gjestin e ndërrimit të aplikacioneve."</string>
<stringname="overview_gesture_intro_subtitle"msgid="4968091015637850859">"Për të ndërruar mes aplikacioneve, rrëshqit shpejt lart nga fundi i ekranit tënd, mbaj dhe pastaj lësho."</string>
<stringname="skip_tutorial_dialog_subtitle"msgid="544063326241955662">"Këtë mund ta gjesh më vonë tek aplikacioni <xliff:gid="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>