2010-11-17 16:37:30 -08:00
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/*
* Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
*
* Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
* you may not use this file except in compliance with the License.
* You may obtain a copy of the License at
*
* http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
*
* Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
* distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
* WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
* See the License for the specific language governing permissions and
* limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android= "http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
2015-10-19 08:52:02 -07:00
<string name= "app_name" msgid= "649227358658669779" > "Launcher3"</string>
2013-09-25 21:20:23 -07:00
<string name= "folder_name" msgid= "7371454440695724752" > </string>
2015-04-17 23:59:03 -07:00
<string name= "work_folder_name" msgid= "3753320833950115786" > "Робоча папка"</string>
2014-09-16 22:13:19 -07:00
<string name= "activity_not_found" msgid= "8071924732094499514" > "Додаток видалено."</string>
2014-10-13 06:08:16 -07:00
<string name= "activity_not_available" msgid= "7456344436509528827" > "Додаток недоступний"</string>
2014-07-21 21:06:09 -07:00
<string name= "safemode_shortcut_error" msgid= "9160126848219158407" > "Завантажений додаток вимкнено в безпечному режимі"</string>
2014-10-22 13:01:39 -07:00
<string name= "safemode_widget_error" msgid= "4863470563535682004" > "У безпечному режимі віджети вимкнено"</string>
2016-08-01 18:27:06 -07:00
<string name= "shortcut_not_available" msgid= "2536503539825726397" > "Ярлик недоступний"</string>
2016-10-10 13:48:58 -07:00
<string name= "home_screen" msgid= "806512411299847073" > "Головний екран"</string>
<string name= "custom_actions" msgid= "3747508247759093328" > "Спеціальні дії"</string>
2016-06-23 07:27:35 -07:00
<string name= "long_press_widget_to_add" msgid= "7699152356777458215" > "Натисніть і утримуйте, щоб вибрати віджет."</string>
2015-09-30 07:13:31 -07:00
<string name= "long_accessible_way_to_add" msgid= "4289502106628154155" > "Двічі натисніть і утримуйте, щоб вибрати віджет, а б о виконайте іншу дію."</string>
2013-09-25 21:20:23 -07:00
<string name= "widget_dims_format" msgid= "2370757736025621599" > "%1$d × %2$d"</string>
2016-09-26 07:23:20 -07:00
<string name= "widget_accessible_dims_format" msgid= "3640149169885301790" > "Ширина – %1$d, висота – %2$d"</string>
2017-04-07 22:22:41 -07:00
<string name= "add_item_request_drag_hint" msgid= "5899764264480397019" > "Натисніть і утримуйте, щоб додати вручну"</string>
<string name= "place_automatically" msgid= "8064208734425456485" > "Додати автоматично"</string>
2017-07-24 23:15:48 -07:00
<string name= "all_apps_search_bar_hint" msgid= "1390553134053255246" > "Пошук додатків"</string>
<string name= "all_apps_loading_message" msgid= "5813968043155271636" > "Завантаження додатків…"</string>
<string name= "all_apps_no_search_results" msgid= "3200346862396363786" > "Немає додатків для запиту \"<xliff:g id= "QUERY" > %1$s</xliff:g> \""</string>
2016-06-13 23:58:27 -07:00
<string name= "all_apps_search_market_message" msgid= "1366263386197059176" > "Шукати ще додатки"</string>
2018-12-11 10:47:07 -08:00
<string name= "label_application" msgid= "8531721983832654978" > "Додаток"</string>
2017-04-20 20:43:14 -07:00
<string name= "notifications_header" msgid= "1404149926117359025" > "Сповіщення"</string>
2018-03-29 10:41:30 -07:00
<string name= "long_press_shortcut_to_add" msgid= "4524750017792716791" > "Натисніть і втримуйте, щоб вибрати ярлик."</string>
<string name= "long_accessible_way_to_add_shortcut" msgid= "3327314059613154633" > "Двічі натисніть і втримуйте, щоб вибрати ярлик, а б о виконайте іншу дію."</string>
2013-09-25 21:20:23 -07:00
<string name= "out_of_space" msgid= "4691004494942118364" > "Н а цьому головному екрані більше немає місця."</string>
2014-01-29 13:23:03 -08:00
<string name= "hotseat_out_of_space" msgid= "7448809638125333693" > "В області \"Вибране\" немає місця"</string>
2016-07-13 20:33:43 -07:00
<string name= "all_apps_button_label" msgid= "8130441508702294465" > "Список додатків"</string>
2018-03-29 10:41:30 -07:00
<string name= "all_apps_button_personal_label" msgid= "1315764287305224468" > "Список особистих додатків"</string>
<string name= "all_apps_button_work_label" msgid= "7270707118948892488" > "Список робочих додатків"</string>
2013-09-25 21:20:23 -07:00
<string name= "all_apps_home_button_label" msgid= "252062713717058851" > "Головний екран"</string>
2015-10-07 07:21:03 -07:00
<string name= "remove_drop_target_label" msgid= "7812859488053230776" > "Видалити"</string>
2018-12-06 07:47:42 -08:00
<string name= "uninstall_drop_target_label" msgid= "4722034217958379417" > "Видалити додаток"</string>
2015-10-07 07:21:03 -07:00
<string name= "app_info_drop_target_label" msgid= "692894985365717661" > "Про додаток"</string>
2017-09-13 11:49:14 -07:00
<string name= "install_drop_target_label" msgid= "2539096853673231757" > "Установити"</string>
2015-06-08 05:15:50 -07:00
<string name= "permlab_install_shortcut" msgid= "5632423390354674437" > "створення ярликів"</string>
2013-09-30 15:17:46 -07:00
<string name= "permdesc_install_shortcut" msgid= "923466509822011139" > "Дозволяє програмі самостійно додавати ярлики."</string>
2013-09-25 21:20:23 -07:00
<string name= "permlab_read_settings" msgid= "1941457408239617576" > "читати налаштування та ярлики головного екрана"</string>
<string name= "permdesc_read_settings" msgid= "5833423719057558387" > "Дозволяє програмі читати налаштування та ярлики на головному екрані."</string>
<string name= "permlab_write_settings" msgid= "3574213698004620587" > "записувати налаштування та ярлики головного екрана"</string>
<string name= "permdesc_write_settings" msgid= "5440712911516509985" > "Дозволяє програмі змінювати налаштування та ярлики на головному екрані."</string>
2015-10-19 08:52:02 -07:00
<string name= "msg_no_phone_permission" msgid= "9208659281529857371" > "Додаток <xliff:g id= "APP_NAME" > %1$s</xliff:g> не має дозволу телефонувати"</string>
2013-09-25 21:20:23 -07:00
<string name= "gadget_error_text" msgid= "6081085226050792095" > "Проблема із завантаженням віджета"</string>
2014-08-26 22:03:04 -07:00
<string name= "gadget_setup_text" msgid= "8274003207686040488" > "Налаштування"</string>
2013-09-25 21:20:23 -07:00
<string name= "uninstall_system_app_text" msgid= "4172046090762920660" > "Це системна програма, її неможливо видалити."</string>
<string name= "folder_hint_text" msgid= "6617836969016293992" > "Папка без назви"</string>
2016-07-19 01:07:11 -07:00
<string name= "disabled_app_label" msgid= "6673129024321402780" > "<xliff:g id= "APP_NAME" > %1$s</xliff:g> вимкнено"</string>
2018-12-11 10:47:07 -08:00
<plurals name= "dotted_app_label" formatted= "false" msgid= "5194538107138265416" >
<item quantity= "one" > Додаток <xliff:g id= "APP_NAME_2" > %1$s</xliff:g> має <xliff:g id= "NOTIFICATION_COUNT_3" > %2$d</xliff:g> сповіщення</item>
<item quantity= "few" > Додаток <xliff:g id= "APP_NAME_2" > %1$s</xliff:g> має <xliff:g id= "NOTIFICATION_COUNT_3" > %2$d</xliff:g> сповіщення</item>
<item quantity= "many" > Додаток <xliff:g id= "APP_NAME_2" > %1$s</xliff:g> має <xliff:g id= "NOTIFICATION_COUNT_3" > %2$d</xliff:g> сповіщень</item>
<item quantity= "other" > Додаток <xliff:g id= "APP_NAME_2" > %1$s</xliff:g> має <xliff:g id= "NOTIFICATION_COUNT_3" > %2$d</xliff:g> сповіщення</item>
</plurals>
2013-09-25 21:20:23 -07:00
<string name= "default_scroll_format" msgid= "7475544710230993317" > "Сторінка %1$d з %2$d"</string>
<string name= "workspace_scroll_format" msgid= "8458889198184077399" > "Головний екран %1$d з %2$d"</string>
2015-09-30 07:13:31 -07:00
<string name= "workspace_new_page" msgid= "257366611030256142" > "Нова сторінка головного екрана"</string>
2013-09-25 21:20:23 -07:00
<string name= "folder_opened" msgid= "94695026776264709" > "Папку відкрито (<xliff:g id= "WIDTH" > %1$d</xliff:g> х <xliff:g id= "HEIGHT" > %2$d</xliff:g> )"</string>
2016-02-24 05:33:25 -08:00
<string name= "folder_tap_to_close" msgid= "4625795376335528256" > "Торкніться, щоб закрити папку"</string>
<string name= "folder_tap_to_rename" msgid= "4017685068016979677" > "Торкніться, щоб зберегти зміни"</string>
2013-09-25 21:20:23 -07:00
<string name= "folder_closed" msgid= "4100806530910930934" > "Папку закрито"</string>
<string name= "folder_renamed" msgid= "1794088362165669656" > "Папку перейменовано на <xliff:g id= "NAME" > %1$s</xliff:g> "</string>
<string name= "folder_name_format" msgid= "6629239338071103179" > "Папка <xliff:g id= "NAME" > %1$s</xliff:g> "</string>
<string name= "widget_button_text" msgid= "2880537293434387943" > "Віджети"</string>
<string name= "wallpaper_button_text" msgid= "8404103075899945851" > "Фонові малюнки"</string>
2019-02-21 08:23:37 -08:00
<string name= "styles_wallpaper_button_text" msgid= "4342122323125579619" > "Стилі й фонові малюнки"</string>
2017-05-30 15:47:17 -07:00
<string name= "settings_button_text" msgid= "8873672322605444408" > "Налаштування Home"</string>
2016-04-26 19:32:37 -07:00
<string name= "msg_disabled_by_admin" msgid= "6898038085516271325" > "Вимкнув адміністратор"</string>
2018-04-30 10:56:12 -07:00
<string name= "allow_rotation_title" msgid= "7728578836261442095" > "Дозволити обертання головного екрана"</string>
<string name= "allow_rotation_desc" msgid= "8662546029078692509" > "Коли телефон обертається"</string>
2018-12-11 10:47:07 -08:00
<string name= "notification_dots_title" msgid= "9062440428204120317" > "Значки сповіщень"</string>
<string name= "notification_dots_desc_on" msgid= "1679848116452218908" > "Увімкнено"</string>
<string name= "notification_dots_desc_off" msgid= "1760796511504341095" > "Вимкнено"</string>
2017-07-13 08:25:42 -07:00
<string name= "title_missing_notification_access" msgid= "7503287056163941064" > "Потрібен доступ до сповіщень"</string>
<string name= "msg_missing_notification_access" msgid= "281113995110910548" > "Щоб показувати значки сповіщень, увімкніть сповіщення в додатку <xliff:g id= "NAME" > %1$s</xliff:g> "</string>
<string name= "title_change_settings" msgid= "1376365968844349552" > "Змінити налаштування"</string>
2018-12-11 10:47:07 -08:00
<string name= "notification_dots_service_title" msgid= "4284221181793592871" > "Показувати значки сповіщень"</string>
2017-03-18 04:30:10 -07:00
<string name= "auto_add_shortcuts_label" msgid= "8222286205987725611" > "Додати значок на головний екран"</string>
<string name= "auto_add_shortcuts_description" msgid= "7117251166066978730" > "Для нових додатків"</string>
2014-03-19 13:59:12 -07:00
<string name= "package_state_unknown" msgid= "7592128424511031410" > "Невідомо"</string>
2018-12-11 10:47:07 -08:00
<string name= "abandoned_clean_this" msgid= "7610119707847920412" > "Прибрати"</string>
2014-07-06 08:53:19 -07:00
<string name= "abandoned_search" msgid= "891119232568284442" > "Шукати"</string>
2014-07-21 21:06:09 -07:00
<string name= "abandoned_promises_title" msgid= "7096178467971716750" > "Цей додаток не встановлено"</string>
<string name= "abandoned_promise_explanation" msgid= "3990027586878167529" > "Додаток для цього значка не встановлено. Можна видалити значок а б о знайти додаток і встановити його вручну."</string>
2015-10-05 07:20:33 -07:00
<string name= "app_downloading_title" msgid= "8336702962104482644" > "<xliff:g id= "NAME" > %1$s</xliff:g> завантажується, <xliff:g id= "PROGRESS" > %2$s</xliff:g> "</string>
<string name= "app_waiting_download_title" msgid= "7053938513995617849" > "<xliff:g id= "NAME" > %1$s</xliff:g> очікує на завантаження"</string>
2017-04-20 20:43:14 -07:00
<string name= "widgets_bottom_sheet_title" msgid= "2904559530954183366" > "Віджети додатка <xliff:g id= "NAME" > %1$s</xliff:g> "</string>
2018-05-23 14:00:26 -07:00
<string name= "widgets_list" msgid= "796804551140113767" > "Список віджетів"</string>
<string name= "widgets_list_closed" msgid= "6141506579418771922" > "Список віджектів закрито"</string>
2015-05-21 05:37:02 -07:00
<string name= "action_add_to_workspace" msgid= "8902165848117513641" > "Додати на головний екран"</string>
2015-05-25 07:22:31 -07:00
<string name= "action_move_here" msgid= "2170188780612570250" > "Перемістити елемент сюди"</string>
2015-05-21 05:37:02 -07:00
<string name= "item_added_to_workspace" msgid= "4211073925752213539" > "Елемент додано на головний екран"</string>
<string name= "item_removed" msgid= "851119963877842327" > "Елемент вилучено"</string>
2018-09-07 22:20:54 -07:00
<string name= "undo" msgid= "4151576204245173321" > "Відмінити"</string>
2015-05-21 05:37:02 -07:00
<string name= "action_move" msgid= "4339390619886385032" > "Перемістити елемент"</string>
<string name= "move_to_empty_cell" msgid= "2833711483015685619" > "Перемістити в рядок <xliff:g id= "NUMBER_0" > %1$s</xliff:g> , стовпець <xliff:g id= "NUMBER_1" > %2$s</xliff:g> "</string>
<string name= "move_to_position" msgid= "6750008980455459790" > "Перемістити на <xliff:g id= "NUMBER" > %1$s</xliff:g> місце"</string>
<string name= "move_to_hotseat_position" msgid= "6295412897075147808" > "Перемістити у вибране на <xliff:g id= "NUMBER" > %1$s</xliff:g> місце"</string>
<string name= "item_moved" msgid= "4606538322571412879" > "Елемент переміщено"</string>
<string name= "add_to_folder" msgid= "9040534766770853243" > "Додати в папку \"<xliff:g id= "NAME" > %1$s</xliff:g> \""</string>
<string name= "add_to_folder_with_app" msgid= "4534929978967147231" > "Додати в папку з додатком <xliff:g id= "NAME" > %1$s</xliff:g> "</string>
<string name= "added_to_folder" msgid= "4793259502305558003" > "Елемент додано в папку"</string>
<string name= "create_folder_with" msgid= "4050141361160214248" > "Створити папку з: <xliff:g id= "NAME" > %1$s</xliff:g> "</string>
<string name= "folder_created" msgid= "6409794597405184510" > "Папку створено"</string>
<string name= "action_move_to_workspace" msgid= "1603837886334246317" > "Перемістити на головний екран"</string>
<string name= "action_resize" msgid= "1802976324781771067" > "Змінити розміри"</string>
<string name= "action_increase_width" msgid= "8773715375078513326" > "Збільшити ширину"</string>
<string name= "action_increase_height" msgid= "459390020612501122" > "Збільшити висоту"</string>
<string name= "action_decrease_width" msgid= "1374549771083094654" > "Зменшити ширину"</string>
<string name= "action_decrease_height" msgid= "282377193880900022" > "Зменшити висоту"</string>
<string name= "widget_resized" msgid= "9130327887929620" > "Розміри віджета змінено на <xliff:g id= "NUMBER_0" > %1$s</xliff:g> завширшки та <xliff:g id= "NUMBER_1" > %2$s</xliff:g> заввишки"</string>
2016-08-01 18:27:06 -07:00
<string name= "action_deep_shortcut" msgid= "2864038805849372848" > "Ярлики"</string>
2018-05-23 14:00:26 -07:00
<string name= "shortcuts_menu_with_notifications_description" msgid= "2676582286544232849" > "Ярлики та сповіщення"</string>
2017-05-30 15:47:17 -07:00
<string name= "action_dismiss_notification" msgid= "5909461085055959187" > "Закрити"</string>
<string name= "notification_dismissed" msgid= "6002233469409822874" > "Сповіщення закрито"</string>
2017-11-30 16:24:38 -08:00
<string name= "all_apps_personal_tab" msgid= "4190252696685155002" > "Особисті додатки"</string>
<string name= "all_apps_work_tab" msgid= "4884822796154055118" > "Робочі додатки"</string>
<string name= "work_profile_toggle_label" msgid= "3081029915775481146" > "Робочий профіль"</string>
2017-12-12 15:11:47 -08:00
<string name= "bottom_work_tab_user_education_title" msgid= "5785851780786322825" > "Робочі додатки містяться тут"</string>
2018-03-29 10:41:30 -07:00
<string name= "bottom_work_tab_user_education_body" msgid= "2818107472360579152" > "Кожний робочий додаток має значок і перебуває під захистом організації. Перенесіть додатки на головний екран, щоб швидко запускати їх."</string>
2018-01-27 04:12:39 -08:00
<string name= "work_mode_on_label" msgid= "4781128097185272916" > "Профілем керує ваша організація"</string>
<string name= "work_mode_off_label" msgid= "3194894777601421047" > "Сповіщення та додатки вимкнено"</string>
2018-03-29 10:41:30 -07:00
<string name= "bottom_work_tab_user_education_close_button" msgid= "4224492243977802135" > "Закрити"</string>
<string name= "bottom_work_tab_user_education_closed" msgid= "1098340939861869465" > "Закрито"</string>
2018-11-10 00:27:25 -08:00
<string name= "remote_action_failed" msgid= "1383965239183576790" > "Н е вдалося <xliff:g id= "WHAT" > %1$s</xliff:g> "</string>
2010-11-17 16:37:30 -08:00
</resources>