2010-11-17 16:37:30 -08:00
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/*
* Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
*
* Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
* you may not use this file except in compliance with the License.
* You may obtain a copy of the License at
*
* http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
*
* Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
* distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
* WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
* See the License for the specific language governing permissions and
* limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android= "http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
2015-10-19 08:52:02 -07:00
<string name= "app_name" msgid= "649227358658669779" > "Launcher3"</string>
2015-04-17 23:59:03 -07:00
<string name= "work_folder_name" msgid= "3753320833950115786" > "Робоча папка"</string>
2014-09-16 22:13:19 -07:00
<string name= "activity_not_found" msgid= "8071924732094499514" > "Додаток видалено."</string>
2014-10-13 06:08:16 -07:00
<string name= "activity_not_available" msgid= "7456344436509528827" > "Додаток недоступний"</string>
2014-07-21 21:06:09 -07:00
<string name= "safemode_shortcut_error" msgid= "9160126848219158407" > "Завантажений додаток вимкнено в безпечному режимі"</string>
2014-10-22 13:01:39 -07:00
<string name= "safemode_widget_error" msgid= "4863470563535682004" > "У безпечному режимі віджети вимкнено"</string>
2016-08-01 18:27:06 -07:00
<string name= "shortcut_not_available" msgid= "2536503539825726397" > "Ярлик недоступний"</string>
2021-04-18 05:14:45 +00:00
<string name= "home_screen" msgid= "5629429142036709174" > "Головний екран"</string>
2024-08-01 13:26:06 -07:00
<string name= "set_default_home_app" msgid= "5808906607627586381" > "Зробити <xliff:g id= "LAUNCHER_NAME" > %1$s</xliff:g> додатком головного екрана за умовчанням у налаштуваннях"</string>
2021-04-18 05:14:45 +00:00
<string name= "recent_task_option_split_screen" msgid= "6690461455618725183" > "Розділити екран"</string>
2021-12-15 06:59:48 +00:00
<string name= "split_app_info_accessibility" msgid= "5475288491241414932" > "Інформація про додаток для %1$s"</string>
2024-06-06 14:21:29 -07:00
<string name= "split_app_usage_settings" msgid= "7214375263347964093" > "Параметри використання (%1$s)"</string>
2023-04-11 12:50:56 -07:00
<string name= "save_app_pair" msgid= "5647523853662686243" > "Зберегти пару додатків"</string>
2023-10-20 02:19:17 -07:00
<string name= "app_pair_default_title" msgid= "4045241727446873529" > "<xliff:g id= "APP1" > %1$s</xliff:g> | <xliff:g id= "APP2" > %2$s</xliff:g> "</string>
2024-03-07 22:08:18 -08:00
<string name= "app_pair_unlaunchable_at_screen_size" msgid= "3446551575502685376" > "Ці два додатки не можна одночасно використовувати на цьому пристрої"</string>
<string name= "app_pair_needs_unfold" msgid= "4588897528143807002" > "Розкладіть пристрій, щоб одночасно використовувати ці два додатки"</string>
2024-04-15 19:09:14 -07:00
<string name= "app_pair_not_available" msgid= "3556767440808032031" > "Одночасне використання двох додатків недоступне"</string>
2021-04-18 05:14:45 +00:00
<string name= "long_press_widget_to_add" msgid= "3587712543577675817" > "Натисніть і втримуйте, щоб перемістити віджет."</string>
<string name= "long_accessible_way_to_add" msgid= "2733588281439571974" > "Двічі натисніть і втримуйте віджет, щоб перемістити його а б о виконати інші дії."</string>
2013-09-25 21:20:23 -07:00
<string name= "widget_dims_format" msgid= "2370757736025621599" > "%1$d × %2$d"</string>
2016-09-26 07:23:20 -07:00
<string name= "widget_accessible_dims_format" msgid= "3640149169885301790" > "Ширина – %1$d, висота – %2$d"</string>
2021-07-03 03:17:56 +00:00
<string name= "widget_preview_context_description" msgid= "9045841361655787574" > "Віджет <xliff:g id= "WIDGET_NAME" > %1$s</xliff:g> "</string>
2024-03-21 20:27:17 -07:00
<string name= "widget_preview_name_and_dims_content_description" msgid= "8489038126122831595" > "Віджет \"<xliff:g id= "WIDGET_NAME" > %1$s</xliff:g> \", ширина: %2$d, висота: %3$d"</string>
2022-04-05 21:29:29 +00:00
<string name= "add_item_request_drag_hint" msgid= "8730547755622776606" > "Натисніть і втримуйте віджет, щоб перемістити його в потрібне місце на головному екрані"</string>
<string name= "add_to_home_screen" msgid= "9168649446635919791" > "Додати на головний екран"</string>
2021-07-16 02:56:41 +00:00
<string name= "added_to_home_screen_accessibility_text" msgid= "4451545765448884415" > "Віджет <xliff:g id= "WIDGET_NAME" > %1$s</xliff:g> додано на головний екран"</string>
2023-02-21 09:27:17 -08:00
<string name= "suggested_widgets_header_title" msgid= "1844314680798145222" > "Пропозиції"</string>
2024-04-18 23:14:45 -07:00
<string name= "productivity_widget_recommendation_category_label" msgid= "3811812719618323750" > "Основне"</string>
2024-03-21 20:27:17 -07:00
<string name= "news_widget_recommendation_category_label" msgid= "6756167867113741310" > "Новини й журнали"</string>
<string name= "entertainment_widget_recommendation_category_label" msgid= "3973107268630717874" > "Розваги"</string>
<string name= "social_widget_recommendation_category_label" msgid= "689147679536384717" > "Соціальні мережі"</string>
<string name= "others_widget_recommendation_category_label" msgid= "5555987036267226245" > "Пропозиції для вас"</string>
2024-02-21 16:47:23 -08:00
<string name= "widget_picker_right_pane_accessibility_title" msgid= "1673313931455067502" > "<xliff:g id= "SELECTED_HEADER" > %1$s</xliff:g> : віджети праворуч, пошук і опції ліворуч"</string>
2021-09-24 09:30:29 +00:00
<string name= "widgets_count" msgid= "6467746476364652096" > "{count,plural, =1{# віджет}one{# віджет}few{# віджети}many{# віджетів}other{# віджета}}"</string>
<string name= "shortcuts_count" msgid= "8471715556199592381" > "{count,plural, =1{# ярлик}one{# ярлик}few{# ярлики}many{# ярликів}other{# ярлика}}"</string>
2021-04-18 05:14:45 +00:00
<string name= "widgets_and_shortcuts_count" msgid= "7209136747878365116" > "<xliff:g id= "WIDGETS_COUNT" > %1$s</xliff:g> , <xliff:g id= "SHORTCUTS_COUNT" > %2$s</xliff:g> "</string>
<string name= "widget_button_text" msgid= "2880537293434387943" > "Віджети"</string>
<string name= "widgets_full_sheet_search_bar_hint" msgid= "8484659090860596457" > "Пошук"</string>
<string name= "widgets_full_sheet_cancel_button_description" msgid= "5766167035728653605" > "Очистити текст у полі пошуку"</string>
2021-06-24 19:53:31 +00:00
<string name= "no_widgets_available" msgid= "4337693382501046170" > "Віджети та ярлики недоступні"</string>
<string name= "no_search_results" msgid= "3787956167293097509" > "Н е знайдено віджетів чи ярликів"</string>
2021-04-18 05:14:45 +00:00
<string name= "widgets_full_sheet_personal_tab" msgid= "2743540105607120182" > "Особисті"</string>
<string name= "widgets_full_sheet_work_tab" msgid= "3767150027110633765" > "Робочі"</string>
<string name= "widget_category_conversations" msgid= "8894438636213590446" > "Розмови"</string>
2023-05-02 22:51:55 -07:00
<string name= "widget_category_note_taking" msgid= "3469689394504266039" > "Створення нотаток"</string>
2024-03-21 20:27:17 -07:00
<string name= "widget_add_button_label" msgid= "2761267068711937179" > "Додати"</string>
<string name= "widget_add_button_content_description" msgid= "1810530016360039643" > "Додати віджет \"<xliff:g id= "WIDGET_NAME" > %1$s</xliff:g> \""</string>
2021-06-15 16:44:49 +00:00
<string name= "reconfigurable_widget_education_tip" msgid= "6336962690888067057" > "Натисніть, щоб змінити налаштування віджета"</string>
<string name= "widget_reconfigure_button_content_description" msgid= "8811472721881205250" > "Змінити налаштування віджета"</string>
2017-07-24 23:15:48 -07:00
<string name= "all_apps_search_bar_hint" msgid= "1390553134053255246" > "Пошук додатків"</string>
<string name= "all_apps_loading_message" msgid= "5813968043155271636" > "Завантаження додатків…"</string>
<string name= "all_apps_no_search_results" msgid= "3200346862396363786" > "Немає додатків для запиту \"<xliff:g id= "QUERY" > %1$s</xliff:g> \""</string>
2018-12-11 10:47:07 -08:00
<string name= "label_application" msgid= "8531721983832654978" > "Додаток"</string>
2021-10-21 04:27:36 +00:00
<string name= "all_apps_label" msgid= "5015784846527570951" > "У с і додатки"</string>
2017-04-20 20:43:14 -07:00
<string name= "notifications_header" msgid= "1404149926117359025" > "Сповіщення"</string>
2021-04-18 05:14:45 +00:00
<string name= "long_press_shortcut_to_add" msgid= "5405328730817637737" > "Натисніть і втримуйте, щоб перемістити ярлик."</string>
<string name= "long_accessible_way_to_add_shortcut" msgid= "2199537273817090740" > "Двічі натисніть і втримуйте ярлик, щоб перемістити його а б о виконати інші дії."</string>
2022-04-05 21:29:29 +00:00
<string name= "out_of_space" msgid= "6455557115204099579" > "Н а головному екрані немає місця"</string>
2014-01-29 13:23:03 -08:00
<string name= "hotseat_out_of_space" msgid= "7448809638125333693" > "В області \"Вибране\" немає місця"</string>
2016-07-13 20:33:43 -07:00
<string name= "all_apps_button_label" msgid= "8130441508702294465" > "Список додатків"</string>
2021-09-18 14:13:48 +00:00
<string name= "all_apps_search_results" msgid= "5889367432531296759" > "Результати пошуку"</string>
2018-03-29 10:41:30 -07:00
<string name= "all_apps_button_personal_label" msgid= "1315764287305224468" > "Список особистих додатків"</string>
<string name= "all_apps_button_work_label" msgid= "7270707118948892488" > "Список робочих додатків"</string>
2015-10-07 07:21:03 -07:00
<string name= "remove_drop_target_label" msgid= "7812859488053230776" > "Видалити"</string>
2018-12-06 07:47:42 -08:00
<string name= "uninstall_drop_target_label" msgid= "4722034217958379417" > "Видалити додаток"</string>
2015-10-07 07:21:03 -07:00
<string name= "app_info_drop_target_label" msgid= "692894985365717661" > "Про додаток"</string>
2024-01-18 13:13:04 -08:00
<string name= "install_private_system_shortcut_label" msgid= "1616889277073184841" > "Установити приватно"</string>
2024-05-27 20:47:40 -07:00
<string name= "uninstall_private_system_shortcut_label" msgid= "8423460530441627982" > "Видалити додаток"</string>
2017-09-13 11:49:14 -07:00
<string name= "install_drop_target_label" msgid= "2539096853673231757" > "Установити"</string>
2021-04-18 05:14:45 +00:00
<string name= "dismiss_prediction_label" msgid= "3357562989568808658" > "Н е пропонувати додаток"</string>
<string name= "pin_prediction" msgid= "4196423321649756498" > "Закріпити передбачений додаток"</string>
2015-06-08 05:15:50 -07:00
<string name= "permlab_install_shortcut" msgid= "5632423390354674437" > "створення ярликів"</string>
2013-09-30 15:17:46 -07:00
<string name= "permdesc_install_shortcut" msgid= "923466509822011139" > "Дозволяє програмі самостійно додавати ярлики."</string>
2022-04-05 21:29:29 +00:00
<string name= "permlab_read_settings" msgid= "5136500343007704955" > "читати налаштування та ярлики головного екрана"</string>
<string name= "permdesc_read_settings" msgid= "4208061150510996676" > "Дозволяє додатку читати налаштування та ярлики на головному екрані."</string>
<string name= "permlab_write_settings" msgid= "4820028712156303762" > "записувати налаштування та ярлики головного екрана"</string>
<string name= "permdesc_write_settings" msgid= "726859348127868466" > "Дозволяє додатку змінювати налаштування та ярлики на головному екрані."</string>
2021-06-20 03:59:29 +00:00
<string name= "gadget_error_text" msgid= "740356548025791839" > "Н е вдається завантажити віджет"</string>
2021-10-06 21:36:48 +00:00
<string name= "gadget_setup_text" msgid= "8348374825537681407" > "Налаштування віджета"</string>
<string name= "gadget_complete_setup_text" msgid= "309040266978007925" > "Торкніться, щоб завершити налаштування"</string>
2013-09-25 21:20:23 -07:00
<string name= "uninstall_system_app_text" msgid= "4172046090762920660" > "Це системна програма, її неможливо видалити."</string>
2021-04-18 05:14:45 +00:00
<string name= "folder_hint_text" msgid= "5174843001373488816" > "Редагувати назву"</string>
2016-07-19 01:07:11 -07:00
<string name= "disabled_app_label" msgid= "6673129024321402780" > "<xliff:g id= "APP_NAME" > %1$s</xliff:g> вимкнено"</string>
2022-04-09 04:01:01 +00:00
<string name= "dotted_app_label" msgid= "1865617679843363410" > "{count,plural, =1{Додаток {app_name} має # сповіщення}one{Додаток {app_name} має # сповіщення}few{Додаток {app_name} має # сповіщення}many{Додаток {app_name} має # сповіщень}other{Додаток {app_name} має # сповіщення}}"</string>
2013-09-25 21:20:23 -07:00
<string name= "default_scroll_format" msgid= "7475544710230993317" > "Сторінка %1$d з %2$d"</string>
<string name= "workspace_scroll_format" msgid= "8458889198184077399" > "Головний екран %1$d з %2$d"</string>
2015-09-30 07:13:31 -07:00
<string name= "workspace_new_page" msgid= "257366611030256142" > "Нова сторінка головного екрана"</string>
2013-09-25 21:20:23 -07:00
<string name= "folder_opened" msgid= "94695026776264709" > "Папку відкрито (<xliff:g id= "WIDTH" > %1$d</xliff:g> х <xliff:g id= "HEIGHT" > %2$d</xliff:g> )"</string>
2016-02-24 05:33:25 -08:00
<string name= "folder_tap_to_close" msgid= "4625795376335528256" > "Торкніться, щоб закрити папку"</string>
<string name= "folder_tap_to_rename" msgid= "4017685068016979677" > "Торкніться, щоб зберегти зміни"</string>
2013-09-25 21:20:23 -07:00
<string name= "folder_closed" msgid= "4100806530910930934" > "Папку закрито"</string>
<string name= "folder_renamed" msgid= "1794088362165669656" > "Папку перейменовано на <xliff:g id= "NAME" > %1$s</xliff:g> "</string>
2021-04-18 05:14:45 +00:00
<string name= "folder_name_format_exact" msgid= "8626242716117004803" > "Папка \"<xliff:g id= "NAME" > %1$s</xliff:g> \", елементів: <xliff:g id= "SIZE" > %2$d</xliff:g> "</string>
<string name= "folder_name_format_overflow" msgid= "4270108890534995199" > "Папка \"<xliff:g id= "NAME" > %1$s</xliff:g> \", елементів: <xliff:g id= "SIZE" > %2$d</xliff:g> а б о більше"</string>
2023-10-20 02:19:17 -07:00
<string name= "app_pair_name_format" msgid= "8134106404716224054" > "Одночасне використання двох додатків: <xliff:g id= "APP1" > %1$s</xliff:g> і <xliff:g id= "APP2" > %2$s</xliff:g> "</string>
2024-03-14 22:10:25 -07:00
<string name= "styles_wallpaper_button_text" msgid= "8216961355289236794" > "Оформлення й стиль"</string>
2023-04-21 18:35:44 -07:00
<string name= "edit_home_screen" msgid= "8947858375782098427" > "Редагувати головний екран"</string>
2019-06-13 08:51:29 -07:00
<string name= "settings_button_text" msgid= "8873672322605444408" > "Налаштування головного екрана"</string>
2016-04-26 19:32:37 -07:00
<string name= "msg_disabled_by_admin" msgid= "6898038085516271325" > "Вимкнув адміністратор"</string>
2022-04-05 21:29:29 +00:00
<string name= "allow_rotation_title" msgid= "7222049633713050106" > "Дозволити обертання головного екрана"</string>
2018-04-30 10:56:12 -07:00
<string name= "allow_rotation_desc" msgid= "8662546029078692509" > "Коли телефон обертається"</string>
2018-12-11 10:47:07 -08:00
<string name= "notification_dots_title" msgid= "9062440428204120317" > "Значки сповіщень"</string>
<string name= "notification_dots_desc_on" msgid= "1679848116452218908" > "Увімкнено"</string>
<string name= "notification_dots_desc_off" msgid= "1760796511504341095" > "Вимкнено"</string>
2017-07-13 08:25:42 -07:00
<string name= "title_missing_notification_access" msgid= "7503287056163941064" > "Потрібен доступ до сповіщень"</string>
<string name= "msg_missing_notification_access" msgid= "281113995110910548" > "Щоб показувати значки сповіщень, увімкніть сповіщення в додатку <xliff:g id= "NAME" > %1$s</xliff:g> "</string>
<string name= "title_change_settings" msgid= "1376365968844349552" > "Змінити налаштування"</string>
2018-12-11 10:47:07 -08:00
<string name= "notification_dots_service_title" msgid= "4284221181793592871" > "Показувати значки сповіщень"</string>
2022-05-20 05:08:08 -07:00
<string name= "developer_options_title" msgid= "700788437593726194" > "Параметри розробника"</string>
2022-08-25 11:20:35 -07:00
<string name= "auto_add_shortcuts_label" msgid= "4926805029653694105" > "Розміщати значки додатків на головному екрані"</string>
2017-03-18 04:30:10 -07:00
<string name= "auto_add_shortcuts_description" msgid= "7117251166066978730" > "Для нових додатків"</string>
2014-03-19 13:59:12 -07:00
<string name= "package_state_unknown" msgid= "7592128424511031410" > "Невідомо"</string>
2018-12-11 10:47:07 -08:00
<string name= "abandoned_clean_this" msgid= "7610119707847920412" > "Прибрати"</string>
2014-07-06 08:53:19 -07:00
<string name= "abandoned_search" msgid= "891119232568284442" > "Шукати"</string>
2014-07-21 21:06:09 -07:00
<string name= "abandoned_promises_title" msgid= "7096178467971716750" > "Цей додаток не встановлено"</string>
<string name= "abandoned_promise_explanation" msgid= "3990027586878167529" > "Додаток для цього значка не встановлено. Можна видалити значок а б о знайти додаток і встановити його вручну."</string>
2021-04-18 05:14:45 +00:00
<string name= "app_installing_title" msgid= "5864044122733792085" > "<xliff:g id= "NAME" > %1$s</xliff:g> встановлюється, виконано <xliff:g id= "PROGRESS" > %2$s</xliff:g> "</string>
2015-10-05 07:20:33 -07:00
<string name= "app_downloading_title" msgid= "8336702962104482644" > "<xliff:g id= "NAME" > %1$s</xliff:g> завантажується, <xliff:g id= "PROGRESS" > %2$s</xliff:g> "</string>
<string name= "app_waiting_download_title" msgid= "7053938513995617849" > "<xliff:g id= "NAME" > %1$s</xliff:g> очікує на завантаження"</string>
2024-05-21 10:05:10 -07:00
<string name= "app_archived_title" msgid= "7717956158562544081" > "Додаток <xliff:g id= "NAME" > %1$s</xliff:g> заархівовано. Натисніть, щоб завантажити й відновити."</string>
2022-04-25 02:45:03 +00:00
<string name= "dialog_update_title" msgid= "114234265740994042" > "Потрібно оновити додаток"</string>
<string name= "dialog_update_message" msgid= "4176784553982226114" > "Додаток для цього значка не оновлено. Ви можете оновити його вручну, щоб знову ввімкнути цю швидку команду, а б о можете вилучити значок."</string>
<string name= "dialog_update" msgid= "2178028071796141234" > "Оновити"</string>
<string name= "dialog_remove" msgid= "6510806469849709407" > "Вилучити"</string>
2018-05-23 14:00:26 -07:00
<string name= "widgets_list" msgid= "796804551140113767" > "Список віджетів"</string>
<string name= "widgets_list_closed" msgid= "6141506579418771922" > "Список віджектів закрито"</string>
2022-04-05 21:29:29 +00:00
<string name= "action_add_to_workspace" msgid= "215894119683164916" > "Додати на головний екран"</string>
2015-05-25 07:22:31 -07:00
<string name= "action_move_here" msgid= "2170188780612570250" > "Перемістити елемент сюди"</string>
2015-05-21 05:37:02 -07:00
<string name= "item_added_to_workspace" msgid= "4211073925752213539" > "Елемент додано на головний екран"</string>
<string name= "item_removed" msgid= "851119963877842327" > "Елемент вилучено"</string>
2018-09-07 22:20:54 -07:00
<string name= "undo" msgid= "4151576204245173321" > "Відмінити"</string>
2015-05-21 05:37:02 -07:00
<string name= "action_move" msgid= "4339390619886385032" > "Перемістити елемент"</string>
2022-07-13 21:21:49 -07:00
<string name= "move_to_empty_cell_description" msgid= "5254852678218206889" > "Перенести: <xliff:g id= "STRING" > %3$s</xliff:g> , рядок <xliff:g id= "NUMBER_0" > %1$s</xliff:g> , стовпець <xliff:g id= "NUMBER_1" > %2$s</xliff:g> "</string>
2015-05-21 05:37:02 -07:00
<string name= "move_to_position" msgid= "6750008980455459790" > "Перемістити на <xliff:g id= "NUMBER" > %1$s</xliff:g> місце"</string>
<string name= "move_to_hotseat_position" msgid= "6295412897075147808" > "Перемістити у вибране на <xliff:g id= "NUMBER" > %1$s</xliff:g> місце"</string>
<string name= "item_moved" msgid= "4606538322571412879" > "Елемент переміщено"</string>
<string name= "add_to_folder" msgid= "9040534766770853243" > "Додати в папку \"<xliff:g id= "NAME" > %1$s</xliff:g> \""</string>
<string name= "add_to_folder_with_app" msgid= "4534929978967147231" > "Додати в папку з додатком <xliff:g id= "NAME" > %1$s</xliff:g> "</string>
<string name= "added_to_folder" msgid= "4793259502305558003" > "Елемент додано в папку"</string>
<string name= "create_folder_with" msgid= "4050141361160214248" > "Створити папку з: <xliff:g id= "NAME" > %1$s</xliff:g> "</string>
<string name= "folder_created" msgid= "6409794597405184510" > "Папку створено"</string>
2022-04-05 21:29:29 +00:00
<string name= "action_move_to_workspace" msgid= "39528912300293768" > "Перемістити на головний екран"</string>
2015-05-21 05:37:02 -07:00
<string name= "action_resize" msgid= "1802976324781771067" > "Змінити розміри"</string>
<string name= "action_increase_width" msgid= "8773715375078513326" > "Збільшити ширину"</string>
<string name= "action_increase_height" msgid= "459390020612501122" > "Збільшити висоту"</string>
<string name= "action_decrease_width" msgid= "1374549771083094654" > "Зменшити ширину"</string>
<string name= "action_decrease_height" msgid= "282377193880900022" > "Зменшити висоту"</string>
<string name= "widget_resized" msgid= "9130327887929620" > "Розміри віджета змінено на <xliff:g id= "NUMBER_0" > %1$s</xliff:g> завширшки та <xliff:g id= "NUMBER_1" > %2$s</xliff:g> заввишки"</string>
2016-08-01 18:27:06 -07:00
<string name= "action_deep_shortcut" msgid= "2864038805849372848" > "Ярлики"</string>
2017-05-30 15:47:17 -07:00
<string name= "action_dismiss_notification" msgid= "5909461085055959187" > "Закрити"</string>
2021-04-18 05:14:45 +00:00
<string name= "accessibility_close" msgid= "2277148124685870734" > "Закрити"</string>
2017-11-30 16:24:38 -08:00
<string name= "all_apps_personal_tab" msgid= "4190252696685155002" > "Особисті додатки"</string>
<string name= "all_apps_work_tab" msgid= "4884822796154055118" > "Робочі додатки"</string>
<string name= "work_profile_toggle_label" msgid= "3081029915775481146" > "Робочий профіль"</string>
2021-07-11 20:43:20 +00:00
<string name= "work_profile_edu_work_apps" msgid= "7895468576497746520" > "Робочі додатки мають спеціальну позначку. Їх бачить системний адміністратор."</string>
2021-04-18 05:14:45 +00:00
<string name= "work_profile_edu_accept" msgid= "6069788082535149071" > "OK"</string>
2021-06-24 19:53:31 +00:00
<string name= "work_apps_paused_title" msgid= "3040901117349444598" > "Робочі додатки призупинено"</string>
2023-02-27 06:58:24 -08:00
<string name= "work_apps_paused_info_body" msgid= "1687828929959237477" > "Ви не отримуватимете сповіщення від робочих додатків"</string>
2021-06-15 16:44:49 +00:00
<string name= "work_apps_paused_body" msgid= "261634750995824906" > "Ваші робочі додатки не можуть надсилати сповіщення, використовувати заряд акумулятора й отримувати доступ до геоданих"</string>
2023-02-27 06:58:24 -08:00
<string name= "work_apps_paused_telephony_unavailable_body" msgid= "8358872357502756790" > "Ви не отримуватимете телефонні виклики, текстові повідомлення, а також сповіщення від робочих додатків"</string>
2021-07-11 20:43:20 +00:00
<string name= "work_apps_paused_edu_banner" msgid= "8872412121608402058" > "Робочі додатки мають спеціальну позначку. Їх бачить системноий адміністратор."</string>
2021-04-18 05:14:45 +00:00
<string name= "work_apps_paused_edu_accept" msgid= "6377476824357318532" > "Зрозуміло"</string>
2022-05-08 10:49:36 +00:00
<string name= "work_apps_pause_btn_text" msgid= "4669288269140620646" > "Призупинити робочі додатки"</string>
2023-02-27 06:58:24 -08:00
<string name= "work_apps_enable_btn_text" msgid= "1736198302467317371" > "Відновити"</string>
2021-04-18 05:14:45 +00:00
<string name= "developer_options_filter_hint" msgid= "5896817443635989056" > "Фільтр"</string>
2018-11-10 00:27:25 -08:00
<string name= "remote_action_failed" msgid= "1383965239183576790" > "Н е вдалося <xliff:g id= "WHAT" > %1$s</xliff:g> "</string>
2023-10-30 19:59:46 -07:00
<string name= "private_space_label" msgid= "2359721649407947001" > "Приватний простір"</string>
2024-05-03 01:49:37 -07:00
<string name= "private_space_secondary_label" msgid= "9203933341714508907" > "Натисніть, щоб налаштувати чи відкрити"</string>
2023-11-21 16:57:14 -08:00
<string name= "ps_container_title" msgid= "4391796149519594205" > "Приватні"</string>
<string name= "ps_container_settings" msgid= "6059734123353320479" > "Налаштування приватного простору"</string>
2024-05-03 01:49:37 -07:00
<string name= "ps_container_unlock_button_content_description" msgid= "9181551784092204234" > "Приватний простір, розблоковано."</string>
<string name= "ps_container_lock_button_content_description" msgid= "5961993384382649530" > "Приватний простір, заблоковано."</string>
2024-02-28 21:56:05 -08:00
<string name= "ps_container_lock_title" msgid= "2640257399982364682" > "Заблокувати"</string>
2023-11-21 16:57:14 -08:00
<string name= "ps_container_transition" msgid= "8667331812048014412" > "Перехід у приватний простір"</string>
2024-05-21 10:05:10 -07:00
<string name= "ps_add_button_label" msgid= "8127988716897128773" > "Установити"</string>
2024-01-18 13:13:04 -08:00
<string name= "ps_add_button_content_description" msgid= "3254274107740952556" > "Установити додатки в особистому просторі"</string>
2010-11-17 16:37:30 -08:00
</resources>