<stringname="hotseat_edu_title_migrate_landscape"msgid="3633942953997845243">"Рекомендовані додатки з\'являтимуться в рядку \"Вибране\" на головному екрані"</string>
<stringname="hotseat_edu_message_migrate"msgid="8927179260533775320">"З легкістю відкривайте на головному екрані ті додатки, які використовуєте найчастіше. Рекомендації змінюватимуться залежно від ваших дій. Додатки в нижньому рядку перемістяться на головний екран."</string>
<stringname="hotseat_edu_message_migrate_landscape"msgid="4248943380443387697">"З легкістю відкривайте найпотрібніші додатки просто з головного екрана. Рекомендації змінюватимуться залежно від ваших дій. Додатки з рядка \"Вибране\" буде переміщено на головний екран."</string>
<stringname="hotseat_auto_enrolled"msgid="522100018967146807">"Тут з\'являються найвикористовуваніші додатки, список яких змінюється залежно від ваших дій"</string>
<stringname="hotseat_tip_no_empty_slots"msgid="1325212677738179185">"Щоб побачити рекомендовані додатки, перетягніть наявні з нижнього рядка"</string>
<stringname="hotseat_tip_gaps_filled"msgid="3035673010274223538">"Рекомендовані додатки додано у вільну область"</string>
<stringname="gesture_tutorial_rotation_prompt"msgid="1664493449851960691">"Обертайте пристрій, щоб ознайомитися з посібником із навігації за допомогою жестів"</string>
<stringname="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge"msgid="4175100312909721217">"Проведіть пальцем від самого краю екрана (правого або лівого)"</string>
<stringname="back_gesture_feedback_cancelled"msgid="762621530959111290">"Проведіть пальцем від правого або лівого краю до середини екрана й підніміть палець"</string>
<stringname="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up"msgid="9176400654037014471">"Тепер ви знаєте, як повернутися на попередній екран, провівши пальцем справа наліво. Дізнайтеся, як переключатися між додатками."</string>
<stringname="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up"msgid="8653374779579748392">"Ви виконали жест \"Назад\". Тепер дізнайтеся, як переходити між додатками."</string>
<stringname="back_gesture_intro_title"msgid="19551256430224428">"Щоб повернутися, проведіть пальцем по екрану"</string>
<stringname="back_gesture_intro_subtitle"msgid="7912576483031802797">"Щоб перейти на попередній екран, проведіть пальцем від лівого чи правого краю до середини екрана."</string>
<stringname="back_gesture_spoken_intro_subtitle"msgid="2162043199263088592">"Щоб перейти на попередній екран, проведіть двома пальцями від лівого чи правого краю до середини екрана."</string>
<stringname="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up"msgid="8766981412895888417">"Ви виконали жест переходу на головний екран. Тепер дізнайтеся, як повернутися."</string>
<stringname="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up"msgid="2978063221383413443">"Ви виконали жест переходу на головний екран"</string>
<stringname="home_gesture_intro_title"msgid="836590312858441830">"Проведіть пальцем, щоб перейти на головний екран"</string>
<stringname="home_gesture_intro_subtitle"msgid="2632238748497975326">"Проведіть пальцем по екрану знизу вгору. Цей жест завжди повертатиме вас на головний екран."</string>
<stringname="home_gesture_spoken_intro_subtitle"msgid="1030987707382031750">"Проведіть двома пальцями вгору від низу екрана. Цей жест завжди спрямовує вас на головний екран."</string>
<stringname="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge"msgid="6402349235265407385">"Проведіть пальцем угору від нижнього краю екрана"</string>
<stringname="overview_gesture_feedback_home_detected"msgid="663432226180397138">"Спробуйте втримувати вікно довше, перш ніж відпустити"</string>
<stringname="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction"msgid="1191055451018584958">"Проведіть пальцем вертикально вгору, а тоді зробіть паузу"</string>
<stringname="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up"msgid="3544611727467765026">"Ви вивчили жести. Щоб вимкнути їх, перейдіть у налаштування."</string>
<stringname="overview_gesture_intro_subtitle"msgid="4968091015637850859">"Щоб переключатися між додатками, проведіть знизу вгору по екрану, утримуйте палець, а потім відпустіть."</string>
<stringname="overview_gesture_spoken_intro_subtitle"msgid="3853371838260201751">"Щоб перейти в інший додаток, проведіть 2 пальцями від низу екрана, потримайте й відпустіть палець."</string>
<stringname="overview_gesture_tutorial_subtitle"msgid="5253549754058973071">"Проведіть пальцем знизу вгору, утримуйте палець на екрані, а потім відпустіть"</string>
<stringname="taskbar_edu_pinning_standalone"msgid="2636919474366410467">"Щоб завжди показувати панель завдань унизу екрана, натисніть і втримуйте роздільник"</string>
<stringname="taskbar_search_edu_title"msgid="5569194922234364530">"Для пошуку інформації, що відображається на екрані, натисніть і втримуйте клавішу дії"</string>
<stringname="taskbar_edu_search_disclosure"msgid="8734536088447779686">"Цей продукт використовує для пошуку вибрану частину екрана. Застосовуються <xliff:gid="BEGIN_PRIVACY_LINK"><a href="%1$s"></xliff:g>Політика конфіденційності<xliff:gid="END_PRIVACY_LINK"></a></xliff:g> та <xliff:gid="BEGIN_TOS_LINK"><a href="%2$s"></xliff:g>Загальні положення й умови<xliff:gid="END_TOS_LINK"></a></xliff:g> Google."</string>
<stringname="quick_switch_overflow"msgid="6935266023013283353">"{count,plural, =1{Показати ще # додаток.}one{Показати ще # додаток.}few{Показати ще # додатки.}many{Показати ще # додатків.}other{Показати ще # додатка.}}"</string>
<stringname="quick_switch_split_task"msgid="5598194724255333896">"<xliff:gid="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g> та <xliff:gid="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<stringname="bubble_bar_bubble_description"msgid="1882466152448446446">"<xliff:gid="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g> з додатка <xliff:gid="APP_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
<stringname="bubble_bar_description_multiple_bubbles"msgid="3922207715357143648">"<xliff:gid="BUBBLE_BAR_BUBBLE_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>і ще <xliff:gid="BUBBLE_COUNT">%2$d</xliff:g>"</string>