<stringname="hotseat_edu_title_migrate"msgid="306578144424489980">"Добијајте предлоге апликација у доњем реду почетног екрана"</string>
<stringname="hotseat_edu_title_migrate_landscape"msgid="3633942953997845243">"Добијајте предлоге апликација у реду са омиљеним ставкама на почетном екрану"</string>
<stringname="hotseat_edu_message_migrate"msgid="8927179260533775320">"Лако приступајте апликацијама које најчешће користите директно са почетног екрана. Предлози се мењају на основу употребе. Апликације из доњег реда се премештају нагоре на почетни екран."</string>
<stringname="hotseat_edu_message_migrate_landscape"msgid="4248943380443387697">"Лако приступајте апликацијама које најчешће користите директно са почетног екрана. Предлози се мењају на основу ваших рутина. Апликације из реда са омиљеним ставкама се премештају на почетни екран."</string>
<stringname="hotseat_auto_enrolled"msgid="522100018967146807">"Овде се приказују најчешће коришћене апликације и мењају сеу зависности од употребе"</string>
<stringname="hotseat_tip_no_empty_slots"msgid="1325212677738179185">"Превуците апликације из доњег реда да бисте добили предлоге"</string>
<stringname="hotseat_tip_gaps_filled"msgid="3035673010274223538">"Предлози апликација се додају на празно место"</string>
<stringname="hotsaet_tip_prediction_enabled"msgid="2233554377501347650">"Предлози апликација су омогућени"</string>
<stringname="hotsaet_tip_prediction_disabled"msgid="1506426298884658491">"Предлози апликација су онемогућени"</string>
<stringname="gesture_tutorial_rotation_prompt"msgid="1664493449851960691">"Ротирајте уређај да бисте довршили водич за навигацију помоћу покрета"</string>
<stringname="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge"msgid="4175100312909721217">"Обавезно превуците од саме десне или леве ивице"</string>
<stringname="back_gesture_feedback_cancelled"msgid="762621530959111290">"Обавезно превуците од десне или леве ивице до средине екрана и отпустите"</string>
<stringname="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up"msgid="9176400654037014471">"Научили сте како да превлачите здесна да бисте се вратили уназад. Сада научите да замените апликације."</string>
<stringname="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up"msgid="8653374779579748392">"Довршили сте покрет за повратак. Сада сазнајте како да промените апликације."</string>
<stringname="back_gesture_intro_subtitle"msgid="7912576483031802797">"Да бисте се вратили на последњи екран, превуците од леве или десне ивице до средине екрана."</string>
<stringname="back_gesture_spoken_intro_subtitle"msgid="2162043199263088592">"Да бисте се вратили на последњи екран, превуците помоћу два прста од леве или десне ивице до средине екрана."</string>
<stringname="back_gesture_tutorial_subtitle"msgid="6639993416000920142">"Превуците од леве или десне ивице до средине екрана"</string>
<stringname="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge"msgid="4816365433160895458">"Обавезно превуците нагоре од доње ивице екрана"</string>
<stringname="home_gesture_feedback_overview_detected"msgid="5177627157303895077">"Никако не стајте пре отпуштања"</string>
<stringname="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction"msgid="8328465201424027148">"Обавезно превуците право нагоре"</string>
<stringname="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up"msgid="8766981412895888417">"Довршили сте покрет за повратак на почетну страницу. Сада сазнајте како да се вратите."</string>
<stringname="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up"msgid="2978063221383413443">"Довршили сте покрет за повратак на почетну страницу."</string>
<stringname="home_gesture_intro_title"msgid="836590312858441830">"Превуците да бисте отишли на почетну страницу"</string>
<stringname="home_gesture_intro_subtitle"msgid="2632238748497975326">"Превуците нагоре од дна екрана. Овај покрет вас увек води на почетни екран."</string>
<stringname="home_gesture_spoken_intro_subtitle"msgid="1030987707382031750">"Превуците помоћу два прста нагоре од дна екрана. Овим покретом увек отварате почетни екран."</string>
<stringname="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up"msgid="3544611727467765026">"Научили сте како да користите покрете. Да бисте искључили покрете, идите на подешавања."</string>
<stringname="overview_gesture_intro_subtitle"msgid="4968091015637850859">"За прелазак са једне апликације на другу превуците нагоре од дна екрана, задржите, па пустите."</string>
<stringname="overview_gesture_spoken_intro_subtitle"msgid="3853371838260201751">"За прелазак између апликација превуците помоћу два прста нагоре од дна екрана, задржите, па пустите."</string>
<stringname="skip_tutorial_dialog_subtitle"msgid="544063326241955662">"Можете да пронађете ово касније у апликацији <xliff:gid="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<stringname="taskbar_edu_pinning_standalone"msgid="2636919474366410467">"Да би трака задатака увек била приказана у дну екрана, додирните и задржите разделник"</string>
<stringname="taskbar_search_edu_title"msgid="5569194922234364530">"Додирните и задржите тастер радњи да бисте претражили оно што је на екрану"</string>
<stringname="taskbar_edu_search_disclosure"msgid="8734536088447779686">"Овај производ користи изабрани део екрана за претрагу. Примењују се Google <xliff:gid="BEGIN_PRIVACY_LINK"><a href="%1$s"></xliff:g>политика приватности<xliff:gid="END_PRIVACY_LINK"></a></xliff:g> и <xliff:gid="BEGIN_TOS_LINK"><a href="%2$s"></xliff:g>услови коришћења услуге<xliff:gid="END_TOS_LINK"></a></xliff:g>."</string>
<stringname="quick_switch_overflow"msgid="6935266023013283353">"{count,plural, =1{Прикажи још # апликацију.}one{Прикажи још # апликацију.}few{Прикажи још # апликације.}other{Прикажи још # апликација.}}"</string>
<stringname="quick_switch_desktop"msgid="4834587349322698616">"{count,plural, =1{Прикажи # апликацију за рачунаре.}one{Прикажи # апликацију за рачунаре.}few{Прикажи # апликације за рачунаре.}other{Прикажи # апликација за рачунаре.}}"</string>
<stringname="quick_switch_split_task"msgid="5598194724255333896">"<xliff:gid="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g> и <xliff:gid="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<stringname="bubble_bar_description_multiple_bubbles"msgid="3922207715357143648">"<xliff:gid="BUBBLE_BAR_BUBBLE_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> и још <xliff:gid="BUBBLE_COUNT">%2$d</xliff:g>"</string>