<stringname="hotseat_edu_title_migrate"msgid="306578144424489980">"Merr aplikacione të sugjeruara në rreshtin e poshtëm të ekranit tënd bazë"</string>
<stringname="hotseat_edu_title_migrate_landscape"msgid="3633942953997845243">"Merr aplikacione të sugjeruara në rreshtin e të preferuarave të ekranit tënd bazë"</string>
<stringname="hotseat_edu_message_migrate"msgid="8927179260533775320">"Qasu me lehtësi në aplikacionet më të përdorura direkt në ekranin bazë. Sugjerimet do të ndryshojnë bazuar në rutinat e tua. Aplikacionet në rreshtin e poshtëm do të zhvendosen lart në ekranin tënd bazë."</string>
<stringname="hotseat_edu_message_migrate_landscape"msgid="4248943380443387697">"Qasu me lehtësi në aplikacionet më të përdorura direkt në ekranin bazë. Sugjerimet do të ndryshojnë bazuar në rutinat e tua. Aplikacionet në rreshtin e të preferuarave do të zhvendosen në ekranin tënd bazë."</string>
<stringname="hotseat_edu_accept"msgid="1611544083278999837">"Merr aplikacione të sugjeruara"</string>
<stringname="hotseat_auto_enrolled"msgid="522100018967146807">"Aplikacionet më të përdorura shfaqen këtu dhe ndryshojnë bazuar në rutinat"</string>
<stringname="hotseat_tip_no_empty_slots"msgid="1325212677738179185">"Zvarrit aplikacionet jashtë rreshtit të poshtëm për të marrë aplikacione të sugjeruara"</string>
<stringname="hotseat_tip_gaps_filled"msgid="3035673010274223538">"Aplikacionet e sugjeruara u shtuan në hapësirën bosh"</string>
<stringname="hotsaet_tip_prediction_enabled"msgid="2233554377501347650">"Aplikacionet e sugjeruara janë aktivizuar"</string>
<stringname="hotsaet_tip_prediction_disabled"msgid="1506426298884658491">"Sugjerimet e aplikacioneve janë çaktivizuar"</string>
<stringname="hotseat_prediction_content_description"msgid="4582028296938078419">"Aplikacioni i parashikuar: <xliff:gid="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<stringname="gesture_tutorial_rotation_prompt"msgid="1664493449851960691">"Rrotullo pajisjen për të përfunduar udhëzuesin e navigimit me gjeste"</string>
<stringname="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge"msgid="4175100312909721217">"Sigurohu që të rrëshqasësh shpejt nga skaji më i djathtë ose më i majtë"</string>
<stringname="back_gesture_feedback_cancelled"msgid="762621530959111290">"Sigurohu që të rrëshqasësh shpejt nga skaji i djathtë ose i majtë drejt mesit të ekranit dhe lëshoje"</string>
<stringname="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up"msgid="9176400654037014471">"Ke mësuar si të rrëshqasësh shpejt nga e djathta për t\'u kthyer prapa. Në vijim do të mësosh se si t\'i ndërrosh aplikacionet."</string>
<stringname="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up"msgid="8653374779579748392">"E ke përfunduar gjestin e kthimit prapa. Në vijim do të mësosh se si t\'i ndërrosh aplikacionet."</string>
<stringname="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up"msgid="197189945858268342">"E ke përfunduar gjestin e kthimit prapa"</string>
<stringname="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar"msgid="9157480023651452969">"Sigurohu që të mos rrëshqasësh shpejt shumë afër pjesës së poshtme të ekranit"</string>
<stringname="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle"msgid="5181305411668713250">"Për të ndryshuar ndjeshmërinë e gjestit të kthimit prapa, shko te \"Cilësimet\""</string>
<stringname="back_gesture_intro_title"msgid="19551256430224428">"Rrëshqit shpejt për t\'u kthyer prapa"</string>
<stringname="back_gesture_intro_subtitle"msgid="7912576483031802797">"Për t\'u kthyer prapa tek ekrani i fundit, rrëshqit shpejt nga skaji i majtë ose i djathtë drejt mesit të ekranit"</string>
<stringname="back_gesture_spoken_intro_subtitle"msgid="2162043199263088592">"Për t\'u kthyer prapa tek ekrani i fundit, rrëshqit shpejt me 2 gishta nga skaji i majtë ose i djathtë drejt mesit të ekranit."</string>
<stringname="back_gesture_tutorial_subtitle"msgid="6639993416000920142">"Rrëshqit shpejt nga skaji i majtë ose i djathtë drejt mesit të ekranit"</string>
<stringname="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge"msgid="4816365433160895458">"Sigurohu që të rrëshqasësh shpejt lart nga skaji i poshtëm i ekranit"</string>
<stringname="home_gesture_feedback_overview_detected"msgid="5177627157303895077">"Sigurohu që të mos ndalosh para se ta lëshosh"</string>
<stringname="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction"msgid="8328465201424027148">"Sigurohu që të rrëshqasësh shpejt drejt lart"</string>
<stringname="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up"msgid="8766981412895888417">"E ke përfunduar gjestin e kalimit tek ekrani bazë. Në vijim, mëso si të kthehesh prapa."</string>
<stringname="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up"msgid="2978063221383413443">"E ke përfunduar gjestin e kalimit tek ekrani bazë"</string>
<stringname="home_gesture_intro_title"msgid="836590312858441830">"Rrëshqit shpejt për të kaluar tek ekrani bazë"</string>
<stringname="home_gesture_intro_subtitle"msgid="2632238748497975326">"Rrëshqit shpejt lart nga fundi i ekranit tënd. Ky gjest të dërgon gjithmonë tek ekrani bazë."</string>
<stringname="home_gesture_spoken_intro_subtitle"msgid="1030987707382031750">"Rrëshqit shpejt lart me 2 gishta nga fundi i ekranit. Ky gjest të dërgon gjithmonë tek ekrani bazë."</string>
<stringname="home_gesture_tutorial_subtitle"msgid="7245995490408668778">"Rrëshqit shpejt lart nga pjesa e poshtme e ekranit"</string>
<stringname="home_gesture_tutorial_success"msgid="1736295017642244751">"Punë e shkëlqyer!"</string>
<stringname="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge"msgid="6402349235265407385">"Sigurohu që të rrëshqasësh shpejt lart nga skaji i poshtëm i ekranit"</string>
<stringname="overview_gesture_feedback_home_detected"msgid="663432226180397138">"Provo ta mbash shtypur dritaren për një kohë më të gjatë para se ta lëshosh"</string>
<stringname="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction"msgid="1191055451018584958">"Sigurohu që të rrëshqasësh shpejt drejt lart dhe më pas ndalo"</string>
<stringname="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up"msgid="3544611727467765026">"Ke mësuar si të përdorësh gjestet. Për t\'i çaktivizuar gjestet, shko te \"Cilësimet\"."</string>
<stringname="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up"msgid="2903050864432331629">"E ke përfunduar gjestin e ndërrimit të aplikacioneve"</string>
<stringname="overview_gesture_intro_subtitle"msgid="4968091015637850859">"Për të ndërruar mes aplikacioneve, rrëshqit shpejt lart nga fundi i ekranit tënd, mbaj dhe pastaj lësho."</string>
<stringname="overview_gesture_spoken_intro_subtitle"msgid="3853371838260201751">"Për të ndërruar mes aplikacioneve, rrëshqit lart me 2 gishta nga fundi i ekranit, mbaje dhe lëshoje."</string>
<stringname="overview_gesture_tutorial_subtitle"msgid="5253549754058973071">"Rrëshqit shpejt lart nga fundi i ekranit, mbaje të shtypur dhe më pas lëshoje"</string>
<stringname="allset_description_generic"msgid="5385500062202019855">"Je gati që të fillosh ta përdorësh këtë <xliff:gid="DEVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
<stringname="split_widgets_not_supported"msgid="1355743038053053866">"Miniaplikacionet nuk mbështeten për momentin. Zgjidh një aplikacion tjetër"</string>
<stringname="skip_tutorial_dialog_subtitle"msgid="544063326241955662">"Këtë mund ta gjesh më vonë tek aplikacioni \"<xliff:gid="NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
<stringname="taskbar_edu_pinning_title"msgid="210102174154211712">"Shfaq gjithmonë \"Shiritin e detyrave\""</string>
<stringname="taskbar_edu_pinning_standalone"msgid="2636919474366410467">"Prek e mbaj ndarësin dhe shfaq gjithmonë \"Shiritin e detyrave\" në fund të ekranit"</string>
<stringname="taskbar_search_edu_title"msgid="5569194922234364530">"Prek dhe mbaj shtypur tastin e veprimit për të kërkuar për gjërat në ekran"</string>
<stringname="taskbar_edu_search_disclosure"msgid="8734536088447779686">"Ky produkt përdor pjesën e zgjedhur të ekranit tënd për të kërkuar. Zbatohen <xliff:gid="BEGIN_PRIVACY_LINK"><a href="%1$s"></xliff:g>Politika e privatësisë<xliff:gid="END_PRIVACY_LINK"></a></xliff:g> dhe <xliff:gid="BEGIN_TOS_LINK"><a href="%2$s"></xliff:g>Kushtet e shërbimit<xliff:gid="END_TOS_LINK"></a></xliff:g> të Google."</string>
<stringname="quick_switch_desktop"msgid="4834587349322698616">"{count,plural, =1{Shfaq # aplikacion për desktop.}other{Shfaq # aplikacione për desktop.}}"</string>
<stringname="quick_switch_split_task"msgid="5598194724255333896">"<xliff:gid="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g> dhe <xliff:gid="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<stringname="bubble_bar_bubble_description"msgid="1882466152448446446">"\"<xliff:gid="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g>\" nga <xliff:gid="APP_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
<stringname="bubble_bar_description_multiple_bubbles"msgid="3922207715357143648">"\"<xliff:gid="BUBBLE_BAR_BUBBLE_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>\" dhe <xliff:gid="BUBBLE_COUNT">%2$d</xliff:g> të tjera"</string>