<stringname="hotseat_edu_title_migrate_landscape"msgid="3633942953997845243">"Primajte prijedloge aplikacija u retku omiljenih na početnom zaslonu"</string>
<stringname="hotseat_edu_message_migrate"msgid="8927179260533775320">"Lako pristupite najčešće upotrebljavanim aplikacijama s početnog zaslona. Prijedlozi će se mijenjati na temelju vaših rutina. Aplikacije iz donjeg retka pomaknut će se na početni zaslon."</string>
<stringname="hotseat_edu_message_migrate_landscape"msgid="4248943380443387697">"Lako pristupite najčešće upotrebljavanim aplikacijama s početnog zaslona. Prijedlozi će se mijenjati na temelju vaših rutina. Aplikacije koje se nalaze u retku omiljenih pomaknut će se na početni zaslon."</string>
<stringname="hotseat_edu_accept"msgid="1611544083278999837">"Predloži mi aplikacije"</string>
<stringname="hotseat_auto_enrolled"msgid="522100018967146807">"Ovdje se prikazuju najčešće upotrebljavane aplikacije i mijenjaju se na temelju rutina"</string>
<stringname="hotseat_tip_no_empty_slots"msgid="1325212677738179185">"Povucite aplikacije iz donjeg retka da biste dobili prijedloge aplikacija"</string>
<stringname="hotseat_tip_gaps_filled"msgid="3035673010274223538">"Predložene aplikacije dodane u prazan prostor"</string>
<stringname="gesture_tutorial_rotation_prompt"msgid="1664493449851960691">"Zakrenite uređaj da biste dovršili vodič o navigaciji pokretima"</string>
<stringname="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge"msgid="4175100312909721217">"Pazite da prijeđete prstom od krajnjeg desnog ili krajnjeg lijevog ruba"</string>
<stringname="back_gesture_feedback_cancelled"msgid="762621530959111290">"Pazite da prijeđete prstom od desnog ili lijevog ruba do sredine zaslona i podignite prst"</string>
<stringname="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up"msgid="9176400654037014471">"Naučili ste kako prijeći prstom zdesna da biste se vratili. Sad saznajte kako promijeniti aplikaciju."</string>
<stringname="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up"msgid="8653374779579748392">"Izvršili ste pokret za povratak. Sad saznajte kako promijeniti aplikaciju."</string>
<stringname="back_gesture_intro_subtitle"msgid="7912576483031802797">"Da biste se vratili na prethodni zaslon, prijeđite prstom od lijevog ili desnog ruba do sredine zaslona."</string>
<stringname="back_gesture_spoken_intro_subtitle"msgid="2162043199263088592">"Da biste se vratili na posljednji zaslon, prijeđite s dva prsta od lijevog ili desnog ruba do sredine zaslona."</string>
<stringname="back_gesture_tutorial_subtitle"msgid="6639993416000920142">"Prijeđite prstom od lijevog ili desnog ruba do sredine zaslona"</string>
<stringname="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge"msgid="4816365433160895458">"Pazite da prijeđete prstom prema gore od donjeg ruba zaslona"</string>
<stringname="home_gesture_feedback_overview_detected"msgid="5177627157303895077">"Pazite da ne zastanete prije podizanja prsta"</string>
<stringname="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction"msgid="8328465201424027148">"Pazite da prijeđete prstom ravno prema gore"</string>
<stringname="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up"msgid="8766981412895888417">"Izvršili ste pokret za otvaranje početnog zaslona. Sad saznajte kako se vratiti."</string>
<stringname="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up"msgid="2978063221383413443">"Izvršili ste pokret za otvaranje početnog zaslona"</string>
<stringname="home_gesture_intro_title"msgid="836590312858441830">"Prijeđite prstom da biste otvorili početni zaslon"</string>
<stringname="home_gesture_intro_subtitle"msgid="2632238748497975326">"Prijeđite prstom od dna zaslona prema gore. Tim pokretom uvijek će se otvoriti početni zaslon."</string>
<stringname="home_gesture_spoken_intro_subtitle"msgid="1030987707382031750">"Prijeđite s dva prsta od dna zaslona prema gore. Tim pokretom uvijek će se otvoriti početni zaslon."</string>
<stringname="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge"msgid="6402349235265407385">"Pazite da prijeđete prstom prema gore od donjeg ruba zaslona"</string>
<stringname="overview_gesture_feedback_home_detected"msgid="663432226180397138">"Pokušajte zadržati prozor dulje prije podizanja prsta"</string>
<stringname="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction"msgid="1191055451018584958">"Pazite da prijeđete prstom ravno prema gore, a zatim zastanete"</string>
<stringname="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up"msgid="3544611727467765026">"Naučili ste koristiti pokrete. Pokrete možete isključiti u postavkama."</string>
<stringname="overview_gesture_intro_subtitle"msgid="4968091015637850859">"Da biste promijenili aplikaciju, prijeđite prstom od dna zaslona prema gore, zadržite pritisak pa pustite."</string>
<stringname="overview_gesture_spoken_intro_subtitle"msgid="3853371838260201751">"Za promjenu aplikacije prijeđite s dva prsta od dna zaslona prema gore, zadržite pritisak i pustite."</string>
<stringname="overview_gesture_tutorial_subtitle"msgid="5253549754058973071">"Prijeđite prstom od dna zaslona prema gore, zadržite pritisak pa pustite"</string>
<stringname="skip_tutorial_dialog_subtitle"msgid="544063326241955662">"Kasnije ga možete pronaći u aplikaciji <xliff:gid="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<stringname="taskbar_search_edu_title"msgid="5569194922234364530">"Dodirnite i zadržite tipku za radnju da biste pretražili što se nalazi na zaslonu"</string>
<stringname="taskbar_edu_search_disclosure"msgid="8734536088447779686">"Ovaj proizvod upotrebljava odabrani dio zaslona za pretraživanje. Primjenjuju se Googleova <xliff:gid="BEGIN_PRIVACY_LINK"><a href="%1$s"></xliff:g>pravila o privatnosti<xliff:gid="END_PRIVACY_LINK"></a></xliff:g> i <xliff:gid="BEGIN_TOS_LINK"><a href="%2$s"></xliff:g>uvjeti pružanja usluge<xliff:gid="END_TOS_LINK"></a></xliff:g>."</string>
<stringname="quick_switch_overflow"msgid="6935266023013283353">"{count,plural, =1{Prikaži još # aplikaciju}one{Prikaži još # aplikaciju}few{Prikaži još # aplikacije}other{Prikaži još # aplikacija}}"</string>
<stringname="quick_switch_split_task"msgid="5598194724255333896">"<xliff:gid="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g> i <xliff:gid="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<stringname="bubble_bar_description_multiple_bubbles"msgid="3922207715357143648">"<xliff:gid="BUBBLE_BAR_BUBBLE_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> i još <xliff:gid="BUBBLE_COUNT">%2$d</xliff:g>"</string>