<stringname="hotseat_edu_title_migrate"msgid="306578144424489980">"Primajte prijedloge aplikacija u donjem redu početnog ekrana"</string>
<stringname="hotseat_edu_title_migrate_landscape"msgid="3633942953997845243">"Primajte prijedloge aplikacija u redu omiljenih stavki početnog ekrana"</string>
<stringname="hotseat_edu_message_migrate"msgid="8927179260533775320">"Jednostavno pristupite najčešće korištenim aplikacijama direktno s početnog ekrana. Prijedlozi će se mijenjati na osnovu vaših rutina. Aplikacije koje se nalaze u donjem redu će se premjestiti na početni ekran."</string>
<stringname="hotseat_edu_message_migrate_landscape"msgid="4248943380443387697">"Jednostavno pristupite najčešće korištenim aplikacijama direktno s početnog ekrana. Prijedlozi će se mijenjati na osnovu vaših rutina. Aplikacije u redu omiljenih stavki će se premjestiti na početni ekran."</string>
<stringname="hotseat_auto_enrolled"msgid="522100018967146807">"Ovdje se prikazuju najčešće korištene aplikacije i njihov prikaz se mijenja na osnovu rutina"</string>
<stringname="hotseat_tip_no_empty_slots"msgid="1325212677738179185">"Prevucite aplikacije iz donjeg reda da dobijete prijedloge aplikacija"</string>
<stringname="hotseat_tip_gaps_filled"msgid="3035673010274223538">"Prijedlozi aplikacija su dodani u prazan prostor"</string>
<stringname="hotsaet_tip_prediction_enabled"msgid="2233554377501347650">"Prijedlozi aplikacija su omogućeni"</string>
<stringname="hotsaet_tip_prediction_disabled"msgid="1506426298884658491">"Prijedlozi aplikacija su onemogućeni"</string>
<stringname="gesture_tutorial_rotation_prompt"msgid="1664493449851960691">"Rotirajte uređaj da završite vodič za navigaciju pokretima"</string>
<stringname="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge"msgid="4175100312909721217">"Prevucite s krajnjeg desnog ili krajnjeg lijevog ruba"</string>
<stringname="back_gesture_feedback_cancelled"msgid="762621530959111290">"Prevucite s desnog ili lijevog ruba prema sredini ekrana i pustite"</string>
<stringname="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up"msgid="9176400654037014471">"Naučili ste kako prevući zdesna da se vratite. Sljedeće naučite kako prebacivati između aplikacija."</string>
<stringname="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up"msgid="8653374779579748392">"Savladali ste pokret za vraćanje. Sljedeće naučite kako prebacivati između aplikacija."</string>
<stringname="back_gesture_intro_subtitle"msgid="7912576483031802797">"Da se vratite na prethodni ekran, prevucite s lijevog ili desnog ruba prema sredini ekrana."</string>
<stringname="back_gesture_spoken_intro_subtitle"msgid="2162043199263088592">"Da se vratite na posljednji ekran, prevucite s 2 prsta od lijevog ili desnog ruba do sredine ekrana."</string>
<stringname="back_gesture_tutorial_subtitle"msgid="6639993416000920142">"Prevucite s lijevog ili desnog ruba prema sredini ekrana"</string>
<stringname="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge"msgid="4816365433160895458">"Prevucite prema gore s donjeg ruba ekrana"</string>
<stringname="home_gesture_feedback_overview_detected"msgid="5177627157303895077">"Pazite da ne zastanete prije puštanja"</string>
<stringname="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction"msgid="8328465201424027148">"Prevucite ravno nagore"</string>
<stringname="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up"msgid="8766981412895888417">"Savladali ste pokret za otvaranje početnog ekrana. Sljedeće naučite kako se vratiti."</string>
<stringname="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up"msgid="2978063221383413443">"Savladali ste pokret za otvaranje početnog ekrana"</string>
<stringname="home_gesture_intro_subtitle"msgid="2632238748497975326">"Prevucite s dna ekrana prema gore. Tim pokretom uvijek idete na početni ekran."</string>
<stringname="home_gesture_spoken_intro_subtitle"msgid="1030987707382031750">"Prevucite s 2 prsta od dna ekrana. Tim pokretom uvijek idete na početni ekran"</string>
<stringname="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge"msgid="6402349235265407385">"Vodite računa da prevučete s donjeg ruba ekrana prema gore"</string>
<stringname="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up"msgid="3544611727467765026">"Naučili ste kako koristiti pokrete. Idite u Postavke da isključite pokrete."</string>
<stringname="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up"msgid="2903050864432331629">"Savladali ste pokret za prebacivanje između aplikacija"</string>
<stringname="overview_gesture_intro_subtitle"msgid="4968091015637850859">"Da se prebacujete između aplikacija, prevucite s dna ekrana nagore, zadržite, a zatim pustite."</string>
<stringname="overview_gesture_spoken_intro_subtitle"msgid="3853371838260201751">"Da se prebacujete između aplikacija, prevucite s 2 prsta od dna ekrana, zadržite, a zatim pustite."</string>
<stringname="skip_tutorial_dialog_subtitle"msgid="544063326241955662">"Možete ga pronaći kasnije u aplikaciji <xliff:gid="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<stringname="taskbar_edu_pinning_standalone"msgid="2636919474366410467">"Da se traka zadataka uvijek prikazuje na dnu ekrana, dodirnite i zadržite razdjelnik"</string>
<stringname="taskbar_search_edu_title"msgid="5569194922234364530">"Dodirnite i zadržite tipku radnji da pretražite sadržaj na ekranu"</string>
<stringname="taskbar_edu_search_disclosure"msgid="8734536088447779686">"Ovaj proizvod koristi odabrani dio ekrana za pretraživanje. Primjenjuju se Googleova <xliff:gid="BEGIN_PRIVACY_LINK"><a href="%1$s"></xliff:g>Pravila privatnosti<xliff:gid="END_PRIVACY_LINK"></a></xliff:g> i <xliff:gid="BEGIN_TOS_LINK"><a href="%2$s"></xliff:g>Uslovi korištenja usluge<xliff:gid="END_TOS_LINK"></a></xliff:g>."</string>
<stringname="quick_switch_overflow"msgid="6935266023013283353">"{count,plural, =1{Prikaži još # aplikaciju.}one{Prikaži još # aplikaciju.}few{Prikaži još # aplikacije.}other{Prikaži još # aplikacija.}}"</string>
<stringname="quick_switch_desktop"msgid="4834587349322698616">"{count,plural, =1{Prikaži # aplikaciju za računar.}one{Prikaži # aplikaciju za računar.}few{Prikaži # aplikacije za računar.}other{Prikaži # aplikacija za računar.}}"</string>
<stringname="quick_switch_split_task"msgid="5598194724255333896">"<xliff:gid="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g> i <xliff:gid="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<stringname="bubble_bar_bubble_description"msgid="1882466152448446446">"<xliff:gid="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g> iz aplikacije <xliff:gid="APP_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
<stringname="bubble_bar_description_multiple_bubbles"msgid="3922207715357143648">"<xliff:gid="BUBBLE_BAR_BUBBLE_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> i još <xliff:gid="BUBBLE_COUNT">%2$d</xliff:g>"</string>